Efésios 3
Testamento jaa maa jitoho-yo Jesucristo (MIGNT) vs ARA
1 Te ruu̱ Pablo, ja̱ yúán kándee‑ri̱ veka̱a ja̱ sɨkɨ́ Cristo Jesús ja'a̱ róó, ña̱yɨvɨ sɨ́ɨn nación jíná'an‑ró.
1 Por esta causa eu, Paulo, sou o prisioneiro de Cristo Jesus, por amor de vós, gentios,
2 Te ni̱ ka̱jini tu̱'un‑ró ndasa ni̱ ja̱'a Dios tu̱'un luu íó ini̱‑ya̱ núu̱‑rí ja'a̱ róó, jáni ini̱‑ri̱.
2 se é que tendes ouvido a respeito da dispensação da graça de Deus a mim confiada para vós outros;
3 Chi ni̱ stá'a̱n ndiji̱n‑ya̱ tú'un sa̱'í‑ún nuu̱‑rí, nátu̱'un ni̱ chaa‑ri̱ yaku̱ tu̱'un nuu̱‑ro̱ ká'a̱n ichi yatá.
3 pois, segundo uma revelação, me foi dado conhecer o mistério, conforme escrevi há pouco, resumidamente;
4 Te nú ka'u‑ró, te a kuu juku̱'un ini̱‑ro̱ ndéja̱ kúu tu̱'un sa̱'í Cristo ja̱ jiní‑ri̱.
4 pelo que, quando ledes, podeis compreender o meu discernimento do mistério de Cristo,
5 Te tu̱'un‑ún tú ní stá'a̱n‑ya̱ núu̱ ní ɨɨn se̱'e cha̱a nɨ́ɨ́ kuiá ni̱ kii ichi yatá. Ko vina ni̱ stá'a̱n ndiji̱n Espíritu‑ya̱ núu̱ táká apóstol ndoo‑ya̱, jíín núu̱ cháa kájani tu̱'un‑ya̱.
5 o qual, em outras gerações, não foi dado a conhecer aos filhos dos homens, como, agora, foi revelado aos seus santos apóstolos e profetas, no Espírito,
6 Te tu̱'un‑ún ká'a̱n ja̱ ñáyɨvɨ sɨ́ɨn nación, suni ná ní'i̱n tá'a̱n‑i ta'u̱‑í, te ɨɨn‑na̱ ña̱yɨvɨ ná ndúu‑i jíín‑yó, te ja̱ ní keyu'u‑yá ná ní'i̱n tá'a̱n‑i sá'a Cristo jíín máá tú'un va̱'a.
6 a saber, que os gentios são coerdeiros, membros do mesmo corpo e coparticipantes da promessa em Cristo Jesus por meio do evangelho;
7 Te sɨkɨ̱ tú'un‑ún játiñu máá‑rí. Te ta'u̱‑ún ni̱ ja̱'a tu̱'un luu íó ini̱ Dios nuu̱‑rí, te jíín fuerza‑ya̱ ní sá'a‑ya̱‑ún.
7 do qual fui constituído ministro conforme o dom da graça de Deus a mim concedida segundo a força operante do seu poder.
8 Ruu̱ kúu cha̱a súchí‑ga̱ vásá ñáyɨvɨ ndóo súchí xáa̱n, te nuu̱ máá‑rí ni̱ ja̱'a‑ya̱ tá'u̱ lúu yá'a ja̱ jáni‑ri̱ tu̱'un va̱'a nuu̱ ñáyɨvɨ sɨ́ɨn nación, ndasa va̱'a xaa̱n káa tu̱'un Cristo,
8 A mim, o menor de todos os santos, me foi dada esta graça de pregar aos gentios o evangelho das insondáveis riquezas de Cristo
9 jíín já stá'a̱n ndiji̱n‑ri̱ nuu̱ táká‑i ndasa koo máá tú'un sa̱'í ja̱ ní yisa̱'í onde̱ sáá iní máá Dios, I'a̱ ni̱ sá'a ta̱ká‑ni.
9 e manifestar qual seja a dispensação do mistério, desde os séculos, oculto em Deus, que criou todas as coisas,
10 Náva̱'a ta̱ká ja̱ kátá'ú tíñu jíín já kákuñá'nu ichi ándɨ́vɨ́, ná kuní jíná'an ndasa kua'a̱ xáa̱n tú'un ndíchí Dios íó, sá'a tɨku'ni̱.
10 para que, pela igreja, a multiforme sabedoria de Deus se torne conhecida, agora, dos principados e potestades nos lugares celestiais,
11 Nátu̱'un ni̱ chaa ini̱‑ya̱ nɨ́ɨ́ káni, te ni̱ skíkuu‑ya̱ ní sá'a‑ya̱‑un jíín Jíto'o̱‑yo̱ Cristo Jesús.
11 segundo o eterno propósito que estabeleceu em Cristo Jesus, nosso Senhor,
12 Te kákandíja‑yó‑yá. Te ja̱ yúán máá‑yá sá'a ja̱ káchundéé iní‑yo̱, tú yú'ú‑yo̱, kɨ́vɨ koyo‑yó núu̱ Dios.
12 pelo qual temos ousadia e acesso com confiança, mediante a fé nele.
13 Ja̱ yúán ká'a̱n nda̱'ú‑ri̱ jíín‑ró, ja̱ má kúkuí'a̱ ini̱‑ro̱ sá'a tu̱ndó'o jíto‑ri̱ ja̱ sɨkɨ́ róó, chi̱ sua ndeá‑ga̱ tu̱'un luu ini̱ máá‑ró sá'a.
13 Portanto, vos peço que não desfaleçais nas minhas tribulações por vós, pois nisso está a vossa glória.
14 Ja̱ yúán kúu ja̱ júkuiñi̱ jítɨ́‑rí núu̱ máá I'a̱ kúu Táa̱ Jito'o̱‑yo̱ Jesucristo.
14 Por esta causa, me ponho de joelhos diante do Pai,
15 Te nuu̱ máá‑yá kénda sɨ́'vɨ́ táká tata̱ ká'i̱o andɨ́vɨ́ jíín já ká'i̱o ini̱ ñu̱yɨ́vɨ,
15 de quem toma o nome toda família, tanto no céu como sobre a terra,
16 chi tu̱'un luu xaa̱n íó ini̱‑ya̱, te jikán ta'u̱‑rí nuu̱‑yá ja̱ súan ná yíja va̱'a ini̱ añú‑ro̱ sá'a‑ya̱ jíín fuerza ndíso máá Espíritu.
16 para que, segundo a riqueza da sua glória, vos conceda que sejais fortalecidos com poder, mediante o seu Espírito no homem interior;
17 Te suni jikán‑ri̱ ja̱ ná kúnchaa̱ Cristo ini̱ añú‑ro̱ jíná'an‑ró sá'a ja̱ kákandíja‑ró, náva̱'a ná kuikín va̱'a tu̱'un kúndá'ú ini̱ tá'an ini̱‑ro̱,
17 e, assim, habite Cristo no vosso coração, pela fé, estando vós arraigados e alicerçados em amor,
18 te suni náva̱'a kuu juku̱'un va̱'a ini̱‑ro̱, jíín táká ña̱yɨvɨ ndóo, ndasa káa tu̱'un jichá, tu̱'un káni, tu̱'un kúnú, tu̱'un súkún, cuenta máá‑yá,
18 a fim de poderdes compreender, com todos os santos, qual é a largura, e o comprimento, e a altura, e a profundidade
19 te suni náva̱'a ná kuní‑ro̱ ndasa kúndá'ú ini̱ Cristo yóó, va̱sa tú kúu juku̱'un ini̱‑yo̱ tú'un‑ún, te náva̱'a ku'un chítú ndɨ́ɨ‑ro jíín kú'a ñú'un chítú Dios. Achí‑ri̱.
19 e conhecer o amor de Cristo, que excede todo entendimento, para que sejais tomados de toda a plenitude de Deus.
20 Máá‑yá, kúu I'a̱ sá'a va̱'a xaa̱n‑gá vásá já kájani ini̱‑yo̱ xí já kájika̱n‑yo̱, chi̱ jíku fuerza‑ya̱ iní‑yo̱.
20 Ora, àquele que é poderoso para fazer infinitamente mais do que tudo quanto pedimos ou pensamos, conforme o seu poder que opera em nós,
21 Te nuu̱ máá‑yá, ná nákana jaa tɨku'ni̱ kákandíja sá'a Cristo Jesús. Te súan ná kóo nɨ́ɨ́ káni nɨ́ɨ́ kuiá, onde̱ ta̱ká kuia̱ chaa̱. Súan ná kóo. Amén.
21 a ele seja a glória, na igreja e em Cristo Jesus, por todas as gerações, para todo o sempre. Amém!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.