Atos 6
Testamento jaa maa jitoho-yo Jesucristo (MIGNT) vs NVT
1 Te ni̱ ndea̱ kua'a̱ cháa káskuá'a. Te ɨɨn kɨvɨ̱, te cha̱a ñuu̱ Grecia, ni̱ kaka'a̱n sóó‑de sɨkɨ̱ cháa hebreo, chi̱ tú ní téta'a̱n ɨɨn núú‑de staa̱ kée ñá'an viuda hora ja̱ sáka‑dé ndɨta'a̱n kɨvɨ̱.
1 À medida que o número de discípulos crescia, surgiam murmúrios de descontentamento. Os judeus de fala grega se queixavam dos de fala hebraica, dizendo que suas viúvas estavam sendo negligenciadas na distribuição diária de alimento.
2 Yúan‑na te máá uxí uu̱ apóstol, ni̱ ka̱nastútú‑de ta̱ká cha̱a káskuá'a, te ni̱ kaka'a̱n‑de: Ma̱ kúu jukuiñi̱ máá‑rí ja̱ kájani‑ri̱ tu̱'un Dios, te kuatíñu‑ri̱ nuu̱ mesa.
2 Por isso, os Doze convocaram uma reunião com todos os discípulos e disseram: “Nós, apóstolos, devemos nos dedicar ao ensino da palavra de Deus, e não à distribuição de alimentos.
3 Núsáá te róó ñáni̱, ka̱ji‑ró usiá tá'an máá‑ró, cha̱a va̱'a, cha̱a ndíchí, cha̱a káñu̱'un chítú Espíritu Santo ná kúu‑de. Te ná cháa‑yó tíñu yá'a sɨkɨ̱‑dé.
3 Sendo assim, irmãos, escolham sete homens respeitados, cheios do Espírito e de sabedoria, e nós os encarregaremos desse serviço.
4 Te ruu̱ jíná'an‑ri̱, kukuu‑ri̱ jíín já kakán ta'u̱‑rí, te kani‑ri̱ tu̱'un yá'a. Achí‑de.
4 Então nós nos dedicaremos à oração e ao ensino da palavra”.
5 Te tu̱'un ni̱ ka'a̱n‑de, ni̱ ka̱jata'a̱n ini̱ ña̱yɨvɨ kuá'a̱‑ún. Te ni̱ kaka̱ji‑i Esteban, cha̱a kándíja va̱'a kúu‑de. Te ñú'un chítú‑de Espíritu Santo, jíín Felipe, jíín Prócoro, jíín Nicanor, jíín Timón, jíín Parmenas, jíín Nicolás, cha̱a ni̱ naki'in sé'é judío ñuu̱ Antioquía.
5 A ideia agradou a todos, e escolheram Estêvão, homem cheio de fé e do Espírito Santo, e também Filipe, Prócoro, Nicanor, Timom, Pármenas e Nicolau de Antioquia, que antes havia se convertido ao judaísmo.
6 Ta̱ká cha̱a yá'a, ni̱ ka̱jani‑i nuu̱ cháa apóstol. Te ni̱ kajika̱n ta'u̱‑dé te ni̱ ka̱xndée‑de nda'a‑dé xini̱ cháa‑ún.
6 Esses sete foram apresentados aos apóstolos, que oraram por eles e lhes impuseram as mãos.
7 Te tu̱'un Dios ni̱ jika kua'a̱n. Te cha̱a káskuá'a, ni̱ kandea̱ xaa̱n‑dé ini̱ ñuu̱ Jerusalén. Te suni kua'a̱ sutú ni̱ ka̱jatú'ún, te ni̱ ka̱kandíja.
7 Assim, a mensagem de Deus continuou a se espalhar. O número de discípulos se multiplicava em Jerusalém, e muitos sacerdotes também se converteram.
8 Te Esteban, ni̱ chítú ndɨ́ɨ‑de jíín fuerza, te ñúkúún ní sá'a‑de tiñu ñá'nu xaa̱n jíín tuní nuu̱ táká ña̱yɨvɨ.
8 Estêvão, homem cheio de graça e poder, realizava milagres e sinais entre o povo.
9 Te ini̱ ve̱'e sinagoga ni̱ ka̱ndonda yaku̱ cha̱a, cha̱a libertino, jíín cháa ñuu̱ Cirene, jíín cháa ñuu̱ Alejandría, jíín cháa ñuu̱ Cilicia, jíín Asia, ni̱ kastátá'an jíín Esteban.
9 Um dia, porém, alguns homens da chamada Sinagoga dos Escravos Libertos começaram a discutir com ele. Eram judeus de Cirene, de Alexandria, da Cilícia e da província da Ásia.
10 Ko tú ní kákundéé jíín‑de, chi̱ ndíchí‑de, te suni ni̱ ka'a̱n‑de jíín fuerza máá Espíritu.
10 Nenhum deles era capaz de resistir à sabedoria e ao Espírito pelo qual Estêvão falava.
11 Yúan‑na te ni̱ ka̱ská'a̱n yaku̱ cha̱a ja̱ ní kaka'a̱n: Ni̱ ka̱jini so̱'o‑ná ká'a̱n ndɨva̱'a Esteban sɨkɨ̱ Moisés jíín sɨkɨ́ Dios, áchí.
11 Então convenceram alguns homens a mentir a respeito dele, dizendo: “Ouvimos Estêvão blasfemar contra Moisés, e até contra Deus”.
12 Te súan ni̱ ka̱ská'a̱n‑ún ñáyɨvɨ, jíín cháa ni̱ ka̱yii, jíín cháa káchaa tutu̱. Te ni̱ kajinu̱ yu̱án sɨkɨ́‑dé, te ni̱ ka̱katɨɨn‑ún‑de kua̱ngoyo jíín‑de onde̱ nuu̱ junta.
12 Com isso, agitaram o povo, os líderes religiosos e os mestres da lei, e Estêvão foi preso e levado ao conselho dos líderes do povo.
13 Te ni̱ ka̱jani testigo falso ja̱ ní kaka'a̱n: Cha̱a yá'a, ndɨta'a̱n kɨvɨ̱ ká'a̱n ndɨva̱'a‑de sɨkɨ̱ vé'e ii̱ yá'a jíín sɨkɨ́ ley.
13 As falsas testemunhas declararam: “Este homem vive falando contra o santo templo e a lei de Moisés.
14 Chi ni̱ ka̱jini so̱'o‑ná ká'a̱n‑de ja̱ Jesús, cha̱a ñuu̱ Nazaret, kanu̱‑de ve'e ii̱ yá'a, te nasama‑de tani̱nu ni̱ xndóo Moisés nuu̱‑yo̱. Achí.
14 Nós o ouvimos dizer que esse Jesus de Nazaré destruirá o templo e mudará os costumes que Moisés nos deixou”.
15 Yúan‑na te ta̱ká ja̱ káxiu̱kú iní municipio, ni̱ ka̱ndakoto nuu̱‑dé, te ni̱ kajini̱ ja̱ jíto nuu̱‑dé nátu̱'un nuu̱ ɨ́ɨn ndajá'a̱ ándɨ́vɨ́.
15 Nesse momento, todos os membros do conselho olharam para Estêvão e viram que seu rosto parecia o rosto de um anjo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.