1 Coríntios 16
Testamento jaa maa jitoho-yo Jesucristo (MIGNT) vs NVT
1 Sɨkɨ̱ xú'ún kájaki̱n‑ro̱ já kuátíñu ña̱yɨvɨ ndóo, suni ná sá'a‑ró nátu̱'un ni̱ tá'ú‑rí tiñu nuu̱ tɨ́ku'ni̱ ndañúu̱ Galacia.
1 Quanto à pergunta sobre o dinheiro que vocês estão coletando para o povo santo, sigam as mesmas instruções que dei às igrejas na Galácia.
2 Ndɨta'a̱n kɨvɨ̱ ɨ́ɨn semana, ná ɨɨn ná ɨɨn‑ró vé'e‑ró chíva̱'a sɨ́ɨn‑ró yakú na̱jíín, ndasa ni̱ jatu̱'un‑ya̱ ní'i̱n‑ro̱, náva̱'a nú ni̱ jaa̱‑ri̱ te tú nɨ́nɨ kakín‑ro̱.
2 No primeiro dia de cada semana, separem uma parte de sua renda. Não esperem até que eu chegue para então coletar tudo de uma vez.
3 Te nú ni̱ jaa̱‑ri̱, te koo cha̱a ka̱ji máá‑ró kuá'a‑ró credencial nuu̱‑dé, te tájí‑rí‑de onde̱ ñuu̱ Jerusalén kincha̱ka‑de yaku̱ ja̱ kakín‑ro̱‑ún.
3 Quando eu chegar, entregarei cartas de recomendação aos mensageiros que vocês escolherem para levar sua oferta a Jerusalém.
4 Te nú kee cuenta ja̱ súni ki'i̱n‑ri̱, te ki̱ngoyo‑de jíín‑rí.
4 E, se for conveniente que eu também vá, eles viajarão comigo.
5 Te jaa̱‑ri̱ nuu̱‑ro̱, te nú ni̱ ja'a̱n‑ri̱ ñuu̱ Macedonia chi̱ ichi ñúu̱ Macedonia ja̱'a‑ri̱ jaa̱‑ri̱.
5 Eu os visitarei depois de ir à Macedônia, pois devo passar por lá.
6 Chi̱ sanaa te kendo̱o‑ri̱ jíín‑ró, xí sjá'a‑ri̱ viko víjin, náva̱'a chu'un íchí‑ró rúu̱ nú ndénu̱ kuní‑ri̱ ki'i̱n‑ri̱.
6 Talvez permaneça um tempo com vocês, quem sabe todo o inverno. Depois vocês poderão me encaminhar para meu próximo destino.
7 Chi̱ vina tú kuní‑ri̱ ja̱ ká'a̱n‑ri̱ jíín‑ró te ja̱'a‑ni‑ri̱ ki'i̱n‑ri̱, chi̱ ñúkuu ini̱‑ri̱ kendo̱o‑ri̱ jíín‑ró yakú kɨvɨ̱, te nú kua̱'a máá Jíto'o̱‑yo̱ tú'un.
7 Desta vez, não quero visitá-los apenas de passagem; quero ficar algum tempo, se o Senhor o permitir.
8 Ko kendo̱o‑ri̱ ini̱ ñuu̱ Éfeso, onde̱ jaa̱ kɨvɨ̱ Pentecostés.
8 Por enquanto, permanecerei em Éfeso até a festa de Pentecostes.
9 Chi̱ bueno ni̱ nuña ɨɨn yuxé'é kɨ́vɨ‑ri̱ sátiñu va̱'a‑ri̱. Ko kua'a̱ cháa kájasu̱ ichi íó.
9 Há uma porta inteiramente aberta para realizar um grande trabalho aqui, ainda que muitos se oponham a mim.
10 Te nú ni̱ jaa̱ Timoteo, te koto va̱'a‑ró‑de, ma̱ síyú'ú‑ro̱‑dé, chi̱ tiñu máá Jíto'o̱‑yo̱ sá'a‑de nátu̱'un sá'a‑ri̱.
10 Quando Timóteo chegar, não deve se sentir intimidado por vocês. Ele está realizando a obra do Senhor, assim como eu.
11 Ni ɨɨn‑ró ma̱ sájá'a̱ ini̱‑ro̱ núu̱‑dé núsáá, chi̱ sua vindáa̱ vinené ná náchu'un íchí‑ró‑de náva̱'a ná ncháa̱‑de nuu̱‑rí, chi̱ kundatu‑ri̱‑de jíín ñaní‑yo̱.
11 Não deixem que ninguém o trate com desprezo. Enviem-no de volta para mim com sua bênção. Espero que ele venha junto com os demais irmãos.
12 Te cuenta ñani̱‑yo̱ Apolos, xaa̱n ní ka'a̱n ni̱'in‑ri̱ jíín‑de ja̱ ná jáa̱‑de nuu̱‑ro̱ jíín ñaní‑yo̱. Ko ni ɨɨn modo tú ní játa'a̱n ini̱‑ya̱ jáa̱‑de vina. Ko jaa̱ ná'ín‑de, nú ná núña‑de.
12 Quanto a nosso irmão Apolo, insisti que ele os visitasse com os outros irmãos, mas ele não estava disposto a ir agora. Ele o fará mais tarde, quando tiver oportunidade.
13 Koo ndito ini̱‑ro̱ jíná'an‑ró. Kuiñi ni̱'in‑ró jíín tú'un kákandíja‑ró. Cuenta cha̱a téyíí sátiñu‑ró, te ná kóo fuerza ini̱‑ro̱.
13 Estejam vigilantes. Permaneçam firmes na fé. Sejam corajosos. Sejam fortes.
14 Jíín tú'un kúndá'ú ini̱ tá'an sá'a‑ró táká tiñu.
14 Façam tudo com amor.
15 Ñáni̱, a kájini̱‑ro̱ já vé'e Estéfanas ni̱ ka̱kandíja xna'a̱n‑ga̱ ini̱ ñuu̱ Acaya, te bueno kákutéñu‑i kájatíñu‑i nuu̱ ñáyɨvɨ ndóo.
15 Vocês sabem que Estéfanas e sua família foram os primeiros convertidos na Acaia e têm dedicado a vida ao serviço do povo de Deus. Peço, irmãos,
16 Te ká'a̱n ni̱'in‑ri̱ jíín‑ró já ná kɨ́vɨ‑ró chíi nda'a ñáyɨvɨ kásá'a súan, jíín núu̱ táká ña̱yɨvɨ káchindéé tá'an jíín‑ró, jíín ñáyɨvɨ kásátiñu jíín‑ró.
16 que se sujeitem a eles e a outros que, como eles, servem com tanta devoção.
17 Kúsɨɨ̱ iní‑ri̱ ja̱ ní chaa̱ Estéfanas jíín Fortunato jíín Acaico, chi cha̱a‑ún kákuu yunúu̱‑ro̱ já tú ní ká'i̱in presente‑ro̱.
17 Estou muito contente com a vinda de Estéfanas, Fortunato e Acaico. Eles proveram a ajuda que vocês, por não estarem aqui, não puderam me dar.
18 Chi ni̱ ndundéé iní añú‑ri̱ jíín iní añú‑ro̱ ní ka̱sá'a‑de. Ná kuátú'ún‑ró cháa káa súan.
18 Eles têm sido um grande estímulo para mim, como foram para vocês. Valorizem todos que servem tão bem.
19 Sándéé iní‑ro̱, áchí tɨku'ni̱ ká'i̱o ndañúu̱ Asia. Aquila, jíín Priscila, jíín tɨ́ku'ni̱ nátaka̱ ini̱ ve̱'e‑de, onde̱ jíín máá Jíto'o̱‑yo̱ káka'a̱n ni̱'in‑de ja̱ ná sándéé iní‑ro̱.
19 As igrejas aqui na província da Ásia enviam saudações no Senhor. Também os saúdam Áquila e Priscila e todos da igreja que se reúne na casa deles.
20 Sándéé iní‑ro̱, áchí ta̱ká ñani̱‑yo̱. Te titú ndoo tá'an‑ró nú káka'a̱n jítá'an‑ró.
20 Todos os irmãos daqui lhes enviam saudações. Saúdem uns aos outros com beijo santo.
21 Ya̱'á kúu tu̱'un ndéé iní, ni̱ chaa máá‑rí Pablo jíín ndá'a‑rí.
21 Esta é minha saudação de próprio punho: Paulo.
22 Nú íó ɨɨn cha̱a ja̱ ná tú kúmani̱‑dé jíín Jíto'o̱‑yo̱ Jesucristo, ná náa‑dé. Ña'a̱n‑ní Táta̱.
22 Se alguém não ama o Senhor, essa pessoa é maldita. Vem, nosso Senhor!
23 Tu̱'un luu íó ini̱ máá Jíto'o̱‑yo̱ Jesucristo, ná kóo jíín‑ró jíná'an‑ró.
23 Que a graça do Senhor Jesus esteja com vocês.
24 Kúndá'ú ini̱‑ri̱ ta̱ká‑ro̱ sá'a Cristo Jesús. Súan ná kóo. Amén.
24 Envio meu amor a todos vocês em Cristo Jesus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.