1 Coríntios 13
Testamento jaa maa jitoho-yo Jesucristo (MIGNT) vs NTLH
1 Te nú ruu̱, va̱sa ká'a̱n‑ri̱ nátu̱'un káka'a̱n cha̱a xí ndájá'a̱ ándɨ́vɨ́, te nú tú kúndá'ú ini̱‑ri̱‑i, te kúu‑ri̱ nátu̱'un ɨɨn ka̱a ja̱ ndáxín káxín xí ɨ́ɨn platillo ja̱ sáñaa̱.
1 Eu poderia falar todas as línguas que são faladas na terra e até no céu, mas, se não tivesse amor, as minhas palavras seriam como o som de um gongo ou como o barulho de um sino.
2 Te va̱sa jáni‑ri̱ tu̱'un sá'a‑ya̱, te júku̱'un ndɨ'ɨ ini̱‑ri̱ ta̱ká tu̱'un sa̱'í jíín táká tu̱'un ndíchí, te va̱sa kándíja téyíí‑rí ja̱ kúu skuíó káni‑ri̱ yuku, te nú tú kúndá'ú ini̱‑ri̱‑i, tú na̱ tiñu‑ri̱.
2 Poderia ter o dom de anunciar mensagens de Deus, ter todo o conhecimento, entender todos os segredos e ter tanta fé, que até poderia tirar as montanhas do seu lugar, mas, se não tivesse amor, eu não seria nada.
3 Te va̱sa ná sáka ndɨ́'ɨ‑ri̱ ta̱ká ndatíñu‑ri̱ kee ñáyɨvɨ ndá'ú, te va̱sa ná kuá'a‑ri̱ yikɨ kúñu‑ri̱ kayu̱, te nú tú kúndá'ú ini̱‑ri̱‑i, tú na̱ ya̱'u‑ri̱ íó.
3 Poderia dar tudo o que tenho e até mesmo entregar o meu corpo para ser queimado, mas, se eu não tivesse amor, isso não me adiantaria nada.
4 Tu̱'un kúndá'ú ini̱, ndíso paciencia, te ndíso tu̱'un kúmani̱ iní. Tu̱'un kúndá'ú ini̱, tú ndíso tu̱'un kuásún iní. Tu̱'un kúndá'ú ini̱, tú sávixi̱ máá, ni tú sátéyíí máá.
4 Quem ama é paciente e bondoso. Quem ama não é ciumento, nem orgulhoso, nem vaidoso.
5 Tú ká'a̱n ndɨva̱'a. Tú ndúkú já kúu máá. Tú kití ini̱. Tú chú'un ini̱.
5 Quem ama não é grosseiro nem egoísta; não fica irritado, nem guarda mágoas.
6 Tú ndúvatu̱ ini̱, chi̱ sua kúsɨɨ̱ iní jíín tíñu ká'i̱o ndaa̱.
6 Quem ama não fica alegre quando alguém faz uma coisa errada, mas se alegra quando alguém faz o que é certo.
7 Ndɨ'ɨ jándéé iní. Ndɨ'ɨ kándíja. Ndɨ'ɨ ñúkuu ini̱. Ndɨ'ɨ kánda.
7 Quem ama nunca desiste, porém suporta tudo com fé, esperança e paciência.
8 Ta̱ká tu̱'un kájani‑yó, chi̱ naa, te ta̱ká yu'u chi̱ ndɨ'ɨ, te tu̱'un ndíchí, chi ta̱ká kuxio, ko tu̱'un kúndá'ú ini̱, ma̱ náa kútɨ.
8 O amor é eterno. Existem mensagens espirituais, porém elas durarão pouco. Existe o dom de falar em línguas estranhas , mas acabará logo. Existe o conhecimento, mas também terminará.
9 Chi̱ yaku̱‑ni tu̱'un kájini̱‑yo̱, te yaku̱‑ni tu̱'un kájani‑yó,
9 Pois os nossos dons de conhecimento e as nossas mensagens espirituais são imperfeitos.
10 ko onde̱ ná cháa̱ máá tú'un ni̱ yija va̱'a, yúan‑na te kuxio yaku̱‑ni ja̱ kájini̱‑yo̱‑ún ki'i̱n.
10 Mas, quando vier o que é perfeito, então o que é imperfeito desaparecerá.
11 Ná ni̱ kuu‑ri̱ su̱chí yɨ́kɨ́n, te ni̱ ka'a̱n yɨ́kɨ́n‑rí núú, te ni̱ jani ini̱‑ri̱ nátu̱'un su̱chí yɨ́kɨ́n. Ko nuu̱ ní kuu‑ri̱ cha̱a ñá'nu, te ni̱ chaxio‑ri̱ ta̱ká ja̱ ní sá'a‑ri̱ ná lúlí‑rí‑ún kua'a̱n.
11 Quando eu era criança, falava como criança, sentia como criança e pensava como criança. Agora que sou adulto, parei de agir como criança.
12 Te vina kánde̱'é‑yó nátu̱'un jíín espejo ja̱ káxkɨ́'vɨ̱, ko kúkuéé‑ga̱ te kuni̱ ndiji̱n‑yo̱ nátu̱'un jíín núu̱ tá'an‑yó. Te vina chi̱ yaku̱‑ni jiní‑ri̱, ko kúkuéé‑ga̱ te kuni̱ ndɨ'ɨ‑ri̱ nátu̱'un jiní kájí‑yá ruu̱.
12 O que agora vemos é como uma imagem imperfeita num espelho embaçado, mas depois veremos face a face. Agora o meu conhecimento é imperfeito, mas depois conhecerei perfeitamente, assim como sou conhecido por Deus.
13 Te vina íó uni̱ tu̱'un játíñu ni̱'in, tu̱'un kándíja va̱'a, tu̱'un káñukuu ini̱, jíín tú'un kúndá'ú ini̱. Ko máá tú'un kúndá'ú ini̱, kánúú xáa̱n‑ga̱ vásá úu̱‑ga̱‑ún.
13 Portanto, agora existem estas três coisas: a fé, a esperança e o amor. Porém a maior delas é o amor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.