1 Timóteo 4

Nuevo Testamento en mixteco (MIBNT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Te cájí stéén Espíritu Yaā Dios jeē quɨvɨ̄ cuándɨhɨ te coo sava ñayuu caca yátá i nuū jnúhun cácandíje yó. Te cuatáhú i tāca jéē cácahān jnūhun stáhú jíín jnúhun ní castéén tachī.
1 O Espírito afirma claramente que nos últimos tempos alguns se desviarão da fé, dando ouvidos a espíritos enganadores e a ensinamentos de demônios,
2 Chi cuni nahín i jnūhun cástéén tēe cástáhú‑ni, jeē tu cácahān ndaā de. Chi tēe un ní cahije ndasɨ́ ni de jíín jnúhun stáhú, te tuá sáha jíín ánuá de jeē nácani ni de.
2 que vêm de indivíduos hipócritas e mentirosos, cuja consciência está morta.
3 Te cahān de jeē cuēchi cúu jeē coo ñasɨhɨ́ tée, te suni súcuan núu caji ñayuu sava ndeyu. Te ndeyu ún chi ni sáha Yaā Dios jeē cúu ñayuu cácandíje jeē jiní jnūhun ndaā, návāha caji i te nacuatáhú i nuū yā.
3 Tais pessoas afirmam que é errado se casar e proíbem que se comam certos alimentos, que Deus criou para serem recebidos com ação de graças pelos que são fiéis e conhecedores da verdade.
4 Chi ndɨhɨ jeē ni sáha Yaā Dios, íyó váha, te ma squexícó yō ni ɨɨn, chi sa nacuatáhú yó te caji yō.
4 Porque tudo que Deus fez é bom, não devemos rejeitar nada, mas a tudo receber com ação de graças,
5 Chi jíín jéē cáhu yó jnúhun Yaā Dios jiín jéē nácuatáhú yó nuū yā, te íyó ndoo ndɨhɨ‑ni.
5 pois sabemos que se torna aceitável pela palavra de Deus e pela oração.
6 Te núu stéén rō jnūhun yáha núū tācá hermano, núu súcuan te cuu ró tée jéjníñu vāha nuū Jesucristo, te ije ró jíín jnúhun vāha ya jeē candíje ró, chi ni cutūhva ró te ndíquín rō.
6 Se você explicar estas coisas aos irmãos, será um bom servo de Cristo Jesus, nutrido pela mensagem da fé e pelo bom ensino que tem seguido.
7 Te ma quɨ́vɨ nduu rō jiín táca jnúhun jeē cúu cuento‑ni jeē cájeni cāhá ni ñayuu. Chi níní na scuáha ró ndese chiñúhún váha ró Yaā Dios.
7 Não perca tempo discutindo mitos profanos e crendices absurdas. Em vez disso, exercite-se na devoção.
8 Chi jeē scuáha yó ejercicio jeē cóo ndacuī yɨquɨ cúñu yō, jecu‑ni níhín jníñu. Te jeē scuáha yó chiñúhún váha yó yá, suu yūcuan cúu jeē váha níhín jníñu sɨquɨ̄ tācá‑ni, jeē cúu vida yáha jíín vida quiji.
8 “O exercício físico tem algum valor, mas exercitar-se na devoção é muito melhor, pois promete benefícios não apenas nesta vida, mas também na vida futura.”
9 Te ndaā ndije cúu jnūhun yáha, te jeē cánuú candíje ndɨhɨ ñayuu cúu.
9 Essa é uma afirmação digna de confiança, e todos devem aceitá-la.
10 Te jeē sɨquɨ́ yáha cúu jeē sájniñu nīhin yó sɨ́quɨ̄ jnúhun ya te ndóho yó jéē cácahān ndevāha i nuū yō. Chi ñúhún ni yō jeē coto yó núū maá Yaā Dios, Yaā técu. Te máá yá cúu Yaā jnáma tāca ñáyuu, te ñayuu cácandíje jnūhun cúndáhú ni yā i, máá i cúu jeē jnáma ya.
10 Trabalhamos arduamente e continuamos a lutar porque nossa esperança está no Deus vivo, o Salvador de todos, especialmente dos que creem.
11 Tāca jnúhun yáha cánuú jéē ndacu ró núū i te stéén rō.
11 Ensine estas coisas e insista nelas.
12 Ma cuáha ro jnúhun jeē cujéē ni ni ɨɨn i nuū rō sɨquɨ̄ jeē suchí ró. Chi sa coo ró ɨɨn ejemplo nuū ñáyuu cácandíje, jeē cúni i ndese vāha cáhán rō, ndese vāha sáha ró, ndese cúndáhú ni rō jnáhan ró, ndese cándíje ró, ndese íyó ndoo ánuá rō.
12 Não deixe que ninguém o menospreze porque você é jovem. Seja exemplo para todos os fiéis nas palavras, na conduta, no amor, na fé e na pureza.
13 Te níní ndé ná tu jinū rī nuū rō, te condɨhvɨ̄ ni rō jeē cáhu ró tutu iī nuū hermano cándutútú, jíín jéē stɨhvɨ́ ni rō i, jíín jéē steén rō nuū i.
13 Até minha chegada, dedique-se à leitura pública das Escrituras, ao encorajamento e ao ensino.
14 Ma cúhuun ni rō jiín táhū jeē ni jéhe Yaā Dios nuū rō jeē nácani ró jnúhun ya. Chi tāca tée jéhnu cándiso jníñu nuū ñáyuu cácandíje, ni casóó de ndaha de xinī rō, te ni sáha Yaā Dios jeē ní cacahān de jeē súcuan condiso jníñu ró.
14 Não descuide do dom que recebeu por meio de profecia quando os presbíteros impuseram as mãos sobre você.
15 Núu súcuan te cocuu ró jíín táca jniñu yáha, te condɨhvɨ̄ ni rō jiín, návāha cuni tāca ñáyuu jeē váha íje ró cuáhān rō jiín.
15 Dedique total atenção a essas questões. Entregue-se inteiramente a suas tarefas, para que todos vejam seu progresso.
16 Coo cuidado rō jeē caca ndaā rō jiín jéē steén vāha ró jnúhun ya, te cuɨñɨ nīhin ró jíín ndɨhɨ. Chi núu súcuan sáha ró te quendōo vāha ánuá maá ró jiín ñáyuu chuhun ni jnūhun cáhán rō.
16 Fique atento a seu modo de viver e a seus ensinamentos. Permaneça fiel ao que é certo, e assim salvará a si mesmo e àqueles que o ouvem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.