1 João 1

Nuevo Testamento en mixteco (MIBNT) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Jnūhun cátee ri cuajeē nuū rō jijnáhan ró cúu jnūhun máá Yaā jeē je íyó ndé ná tu jecōo tāca jéē iyó. Te ni cajini sōho ri jeē ni cáhān yā, te ni cajito jínúū rī yā, chi ni cajito vāha ri nuū yā, te ni cajnɨɨ ri yā. Te máá yá cúu Jnūhun cotecu yō nɨɨ́ cáni.
1 O que era desde o princípio, o que ouvimos, o que vimos com os nossos olhos, o que temos contemplado, e as nossas mãos tocaram da Palavra da vida
2 Chi Yaā yáha jéē sáha ya jeē cótecu yō, ni quenda ndijin yā. Te cácahān rī jnūhun ya, chi ni cajito ri yā. Te cácastūhun rí nuū rō jijnáhan ró sɨ́quɨ̄ Yaā cúu Jnūhun cotecu yō nɨɨ́ cáni, Yaā ni condee jiín Tátá yō Yaā Dios, te ni quenda ndijin yā nuū rī jijnáhan ri.
2 (Porque a vida foi manifestada, e nós a vimos, e testificamos dela, e vos anunciamos a vida eterna, que estava com o Pai, e nos foi manifestada);
3 Jeē ní cajito ri jiín jéē ní cajini sōho ri, yūcuan cúu jeē cácastūhun rí nuū rō, návāha coo ɨnuú ni rō jiín yó jijnáhan yó. Te jendaá chi cáhīyo ɨnuú ni yō jiín máá Tátá yō Yaā Dios jiín Séhe ya Jesucristo.
3 O que vimos e ouvimos, isso vos anunciamos, para que também tenhais comunhão conosco; e a nossa comunhão é com o Pai, e com seu Filho Jesus Cristo.
4 Te jnūhun yáha cátee ri cuajeē nuū rō, návāha cusɨɨ̄ teyɨ́ ni rō jijnáhan ró.
4 Estas coisas vos escrevemos, para que o vosso gozo se cumpra.
5 Te yāha cúu jnūhun ni steén Jesucristo nuū rī, te vijna cácastūhun rí nuū rō: Yaā Dios cúu luz, chi yōhyo ndaā yā, te tú cuɨtɨ na jniñu néé íyó jíín yá.
5 E esta é a mensagem que dele ouvimos, e vos anunciamos: que Deus é luz, e não há nele trevas nenhumas.
6 Núu cácahān yō jeē cáhīyo ɨnuú ni yō jiín yá, te núu cájica yó nájnūhun nuū néē jeē sáha yó jniñu néé, núu súcuan te cástáhú yó, te nasūú jniñu ndaā casáha yó.
6 Se dissermos que temos comunhão com ele, e andarmos em trevas, mentimos, e não praticamos a verdade.
7 Te núu cájica yó jíín luz yā jeē casáha yó jniñu ndaā, nájnūhun íyó máá yá jiín luz yā jeē sáha ya jniñu ndaā, yūcuán na te cáhīyo ɨnuú ni yō jiín táca jnáhan yó. Te nɨñɨ̄ maá Séhe ya Jesucristo sándoo yóhó núū ndɨhɨ cuēchi yó.
7 Mas, se andarmos na luz, como ele na luz está, temos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus Cristo, seu Filho, nos purifica de todo o pecado.
8 Núu cácahān yō jeē tú na cuēchi yó, te cástáhú yó maá yó jeē jéni ni yō súcuan, te tu ñúhun jnūhun ndaā ini yō.
8 Se dissermos que não temos pecado, enganamo-nos a nós mesmos, e não há verdade em nós.
9 Te núu nacani ndaā yō cuēchi yó núū yā, te cone cáhnu ni yā nuū cuéchi yó, te sándoo ya yohó ndɨhɨ jeē neé cásáha yó. Chi jíní yō jeē Yaā vāha Yaā ndaā cúu ya.
9 Se confessarmos os nossos pecados, ele é fiel e justo para nos perdoar os pecados, e nos purificar de toda a injustiça.
10 Te núu cácahān yō jeē tú na cuēchi yó, te nájnūhun sáha yó jéē Yaā stahú cúu ya, te tu cándíje ndije yó jnúhun ya.
10 Se dissermos que não pecamos, fazemo-lo mentiroso, e a sua palavra não está em nós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.