Salmos 97

Maori Version (MI) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Ko Ihowa te Kingi, kia hari te whenua, kia koa nga tini moutere.
1 O SENHOR reina; regozije-se a terra; alegrem-se as muitas ilhas.
2 Ko te kapua me te pouri kei ona taha katoa: ko te tika, ko te whakawa, te turanga o tona torona.
2 Nuvens e escuridão estão ao redor dele; justiça e juízo são a base do seu trono.
3 He kapura e haere ana i mua i a ia, a pau ake ona hoariri a taka noa.
3 Um fogo vai adiante dele, e abrasa os seus inimigos em redor.
4 Marama tonu te ao i ana uira: i kite te whenua, a wiri ana.
4 Os seus relâmpagos iluminam o mundo; a terra viu e tremeu.
5 Rewa noa nga maunga, ano he ware pi, i te aroaro o Ihowa, i te aroaro o te Ariki o te whenua katoa.
5 Os montes derretem como cera na presença do Senhor, na presença do Senhor de toda a terra.
6 E whakapuakina ana e nga rangi tona tika: a e kitea ana e nga iwi katoa tona kororia.
6 Os céus anunciam a sua justiça, e todos os povos vêem a sua glória.
7 Kia whakama katoa te hunga e mahi ana ki nga whakapakoko, e whakamanamana ana ki nga atua horihori: koropiko ki a ia, e nga atua katoa.
7 Confundidos sejam todos os que servem imagens de escultura, que se gloriam de ídolos; prostrai-vos diante dele todos os deuses.
8 I rongo a Hiona, a koa ana: whakamanamana ana nga tamahine o Hura, e Ihowa, ki au whakaritenga.
8 Sião ouviu e se alegrou; e os filhos de Judá se alegraram por causa da tua justiça, ó Senhor.
9 Ko koe hoki, e Ihowa, kei runga noa ake i te whenua katoa: kua whakanuia koe ki runga noa ake i nga atua katoa.
9 Pois tu, Senhor, és o mais alto sobre toda a terra; tu és muito mais exaltado do que todos os deuses.
10 E te hunga e aroha ana ki a Ihowa, e kino ki te he: e tiakina ana e ia nga wairua o tana hunga tapu; e whakaorangia ana ratou e ia i nga ringa o te hunga kino.
10 Vós, que amais ao Senhor, odiai o mal. Ele guarda as almas dos seus santos; ele os livra das mãos dos ímpios.
11 Kua oti te marama te whakato mo te hunga tika: me te koa mo te hunga ngakau tapatahi.
11 A luz semeia-se para o justo, e a alegria para os retos de coração.
12 Kia hari ki a Ihowa, e te hunga tika: whakamoemiti ki tona ingoa tapu.
12 Alegrai-vos, ó justos, no Senhor, e dai louvores à memória da sua santidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 97, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.