Salmos 82
Maori Version (MI) vs NVT
1 He himene na Ahapa. E tu ana te Atua i roto i te whakaminenga o te Atua, e whakawa ana i waenganui i nga atua.
1 Deus preside a assembleia dos céus; no meio dos seres celestiais,
2 Kia pehea ake te roa o ta koutou whakawa he, o ta koutou whakapai ki nga kanohi o te hunga kino. (Hera.
2 “Até quando tomarão decisões injustas que favorecem a causa dos perversos? Interlúdio
3 Whakatikaia ta te ware, ta te pani: kia tika te whakawa mo te ngakau mamae, mo te rawakore.
3 “Façam justiça ao pobre e ao órfão, defendam os direitos do oprimido e do desamparado.
4 Whakaorangia te ware me te rawakore; tangohia mai ratou i te ringa o te tangata kino.
4 Livrem o pobre e o necessitado, libertem-nos das garras dos perversos.
5 Kahore o ratou matauranga, kakore hoki e mahara; e kopikopiko noa ana ratou i te pouri; e oioi ana nga turanga katoa o te whenua.
5 Esses opressores nada entendem; são completos ignorantes! Andam sem rumo na escuridão, enquanto os alicerces da terra estremecem.
6 I mea ahau, He atua koutou, he tama katoa na te Runga Rawa.
6 Eu digo: ‘Vocês são deuses, são todos filhos do Altíssimo.
7 Heoi ka pera koutou me te tangata, ka mate; ka hinga, ka pera me tetahi o nga piriniha.
7 Morrerão, porém, como simples mortais e cairão como qualquer governante’”.
8 E ara, e te Atua, whakawakia te whenua: mou hoki nga tauiwi katoa.
8 Levanta-te, ó Deus, e julga a terra, pois todas as nações te pertencem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 82, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.