Salmos 82
Maori Version (MI) vs ARC
1 He himene na Ahapa. E tu ana te Atua i roto i te whakaminenga o te Atua, e whakawa ana i waenganui i nga atua.
1 Deus está na congregação dos poderosos; julga no meio dos deuses.
2 Kia pehea ake te roa o ta koutou whakawa he, o ta koutou whakapai ki nga kanohi o te hunga kino. (Hera.
2 Até quando julgareis injustamente e respeitareis a aparência da pessoa dos ímpios? (Selá)
3 Whakatikaia ta te ware, ta te pani: kia tika te whakawa mo te ngakau mamae, mo te rawakore.
3 Defendei o pobre e o órfão; fazei justiça ao aflito e necessitado.
4 Whakaorangia te ware me te rawakore; tangohia mai ratou i te ringa o te tangata kino.
4 Livrai o pobre e o necessitado; tirai-os das mãos dos ímpios.
5 Kahore o ratou matauranga, kakore hoki e mahara; e kopikopiko noa ana ratou i te pouri; e oioi ana nga turanga katoa o te whenua.
5 Eles nada sabem, nem entendem; andam em trevas; todos os fundamentos da terra vacilam.
6 I mea ahau, He atua koutou, he tama katoa na te Runga Rawa.
6 Eu disse: Vós sois deuses, e vós outros sois todos filhos do Altíssimo.
7 Heoi ka pera koutou me te tangata, ka mate; ka hinga, ka pera me tetahi o nga piriniha.
7 Todavia, como homens morrereis e caireis como qualquer dos príncipes.
8 E ara, e te Atua, whakawakia te whenua: mou hoki nga tauiwi katoa.
8 Levanta-te, ó Deus, julga a terra, pois te pertencem todas as nações!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 82, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.