Salmos 20

Maori Version (MI) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ki te tino kaiwhakatangi. He himene na Rawiri. Ma Ihowa e whakahoki he kupu ki a koe i te ra o te he; ma te ingoa o te Atua o Hakopa koe e tiaki;
1 Que o Senhor te responda no tempo da angústia; o nome do Deus de Jacó te proteja!
2 Mana e tono mai he awhina mou i te wahi tapu, e whakau hoki koe i Hiona;
2 Do santuário te envie auxílio e de Sião te dê apoio.
3 Mana e mahara ki au whakahere katoa, e manako ki au tahunga tinana. (Hera.
3 Lembre-se de todas as tuas ofertas e aceite os teus holocaustos. Pausa
4 Mana e homai ki a koe ta tou ngakau e mea ai, e whakamana katoa hoki tau e wawata ai.
4 Conceda-te o desejo do teu coração e leve a efeito todos os teus planos.
5 Ka hari matou ki tau whakaoranga, ka whakatu hoki i o matou kara i runga i te ingoa o to matou Atua: ma Ihowa e whakarite au inoi katoa.
5 Saudaremos a tua vitória com gritos de alegria e ergueremos as nossas bandeiras em nome do nosso Deus. Que o Senhor atenda todos os teus pedidos!
6 Katahi ahau ka matau e whakaora ana a Ihowa i tana tangata i whakawahi ai, ka whakahoki kupu ia ki a ia i tona rangi tapu, me te kaha ano tona ringa matau ki te whakaora.
6 Agora sei que o Senhor dará vitória ao seu ungido; dos seus santos céus lhe responde com o poder salvador da sua mão direita.
7 Ko ta etahi he hariata, ko ta etahi he hoiho: ko tatou ia ka whakahua i te ingoa o Ihowa, o to tatou Atua.
7 Alguns confiam em carros e outros em cavalos, mas nós confiamos no nome do Senhor nosso Deus.
8 Kua piko ratou, kua hinga: ko tatou ia kua ara, kua tu ki runga.
8 Eles vacilam e caem, mas nós nos erguemos e estamos firmes.
9 Whakaorangia, e Ihowa: kia whakahoki kupu mai te Kingi ina karanga matou.
9 Senhor, concede vitória ao rei! Responde-nos quando clamamos!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.