Tito 3

Injili ya Yesu (MGW) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Waaku'mbu'ki'ye bandu panga bapalikwa kwaisimu na kwayu'wa alongosi babaatawala. Mwibi'ke wiso kwa kila lyengo linogau.
1 Lembra-lhes que se sujeitem aos que governam, às autoridades; sejam obedientes, estejam prontos para toda boa obra,
2 Waabakiye kanebantukane mundu ywoywoti, kanebayu'mane, ila babe anogau na atu'lya kwa bandu boti.
2 não difamem a ninguém; nem sejam altercadores, mas cordatos, dando provas de toda cortesia, para com todos os homens.
3 Kwa mwanjaa twenga twabene nsimu nsi'si' twaabile twaalalo, twakingayu'wa, twaatikongelwa, na twaatabilwe na maminyikio ga kila sampuli. Twaatami muulau na bwigu, twaatisukilwa na twenga ngatusukwana twabene na bene.
3 Pois nós também, outrora, éramos néscios, desobedientes, desgarrados, escravos de toda sorte de paixões e prazeres, vivendo em malícia e inveja, odiosos e odiando-nos uns aos outros.
4 Lakini unogau na upendo wa Nnu'ngu', Nkosopoli witu pawaumukulilwe,
4 Quando, porém, se manifestou a benignidade de Deus, nosso Salvador, e o seu amor para com todos,
5 aatukosopoli lili kwo pi'tya makowe gitu ga aki gatupangite, ila kwa kiya sake. Aatukosopoli kwa kutupeletea kwo belekwa kai' na kutupanga twayambi' kwa ndi'la ya Loo Mpeleteu.
5 não por obras de justiça praticadas por nós, mas segundo sua misericórdia, ele nos salvou mediante o lavar regenerador e renovador do Espírito Santo,
6 Nnu'ngu' atuulukiye Loo wake pangali li'ngi'lya kwo pi'tya Yesu Kilisitu Nkosopoli witu,
6 que ele derramou sobre nós ricamente, por meio de Jesus Cristo, nosso Salvador,
7 li'nga tubalangilwe aki kwa ngu'ngu' yake, tupate panga twaalisi ku'no katuu'bi'lya tubile na ukoto wangayomoka.
7 a fim de que, justificados por graça, nos tornemos seus herdeiros, segundo a esperança da vida eterna.
8 Mayi'gi'yo gano ga kakape. Nikupala wenga ugakong'ondeli makowe ga, li'nga boti babamwu'bi'lya Nnu'ngu' babe na kilu'lu' so panga makowe manogau. Mayi'gi'yo go manogau kai' gakumpwaika kila mundu.
8 Fiel é esta palavra, e quero que, no tocante a estas coisas, faças afirmação, confiadamente, para que os que têm crido em Deus sejam solícitos na prática de boas obras. Estas coisas são excelentes e proveitosas aos homens.
9 Lakini utame kuutalu na nnomo au mataukyano ga kilogeloge bu'kana na salya au ngolo. Ago goti gapwaikali, kai', gabule bai.
9 Evita discussões insensatas, genealogias, contendas e debates sobre a lei; porque não têm utilidade e são fúteis.
10 Mundu ywayu'mania bandu, unkwi'li'ke mala yimo au ata mala ibi'li', mana aakana kukuyu'wa ulekane nakwe mpamo.
10 Evita o homem faccioso, depois de admoestá-lo primeira e segunda vez,
11 Utangite panga mundu kati ywo aulei ukakape, na sambi yake impwatya mwene.
11 pois sabes que tal pessoa está pervertida, e vive pecando, e por si mesma está condenada.
12 Nibini yenda tama kukilambo sa Nikapoli kwa wu'no nsimu woti wa mbepo, lakini naalu'a kuntuma Atema au Tikiko kasako, mana aikite akwo wenga waabini isa Nikapoli li'nga tukwembane.
12 Quando te enviar Ártemas ou Tíquico, apressa-te a vir até Nicópolis ao meu encontro. Estou resolvido a passar o inverno ali.
13 Ukondamie kunnyangatia Zena yu'lu' mundu wa salya, na Apolo. Waapei ili'be yoti yaipalikwa mumwanja wabe.
13 Encaminha com diligência Zenas, o intérprete da lei, e Apolo, a fim de que não lhes falte coisa alguma.
14 Ayi' nga ndi'la yaipalikwa bandu bitu baiyi'gane panga makowe manogau, li'nga kwayangatiya apaali mumakowe go imukya. Kwo panga nyo, maisa gabe gaapangali gabule.
14 Agora, quanto aos nossos, que aprendam também a distinguir-se nas boas obras a favor dos necessitados, para não se tornarem infrutíferos.
15 Bandu boti bababile nanenga pano bendakusalimia. Tumbwelelo, na wenga kai' wasalimie aumini boti babatupenda muimani.
15 Todos os que se acham comigo te saúdam; saúda quantos nos amam na fé. A graça seja com todos vós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.