2 Tessalonicenses 3
Injili ya Yesu (MGW) vs VC
1 Nambi'yambi' mwalongo, mutulu'bi li'nga Liyi'gi'yo lya Bwana liyendeli bamba kwa kiyu'ngu'ya, kai' bandu balipoki kwa isima kati mwayabile kasinu.
1 Por fim, irmãos, orai por nós, para que a palavra do Senhor se propague e seja estimada, tal como acontece entre vós,
2 Mutulu'bi li'nga Nnu'ngu' atuli'ndi'le bu'ka kwa bandu abaya na alau, kwa mwanjaa botili babau'bi'lya.
2 e para que sejamos livres dos homens perversos e maus; porque nem todos possuem a fé.
3 Lakini Bwana Yesu nga ywau'bi'li'ka, aalu'a kunkangamaya mwenga na kunni'ndi'la bu'ka kwa yu'lu' nnau, Ibilisi.
3 Mas o Senhor é fiel, e ele há de vos dar forças e vos preservar do mal.
4 Na twenga tubile na mau'bi'lyo bu'ka kwa Bwana bu'kana na mwenga panga, mupanga kati mwatulagya na kai' mwayendelya kugapanga.
4 Quanto a vós, temos plena certeza no Senhor de que estareis cumprindo e continuareis a cumprir o que vos prescrevemos.
5 Bwana alongoye myoyo yinu muupendo wa Nnu'ngu' na muukomeyi waubu'ka kwa Kilisitu.
5 Que o Senhor dirija os vossos corações para o amor de Deus e a paciência de Cristo.
6 Mwalongo bitu, tunnagya kwa lina lya Bwana Yesu Kilisitu panga, mutame kuutalu na alongo boti akataa, babakotoka koleya mayi'gano gatwaapeile.
6 Intimamo-vos, irmãos, em nome de nosso Senhor Jesus Cristo, que eviteis a convivência de todo irmão que leve vida ociosa e contrária à tradição que de nós tendes recebido.
7 Mwenga mutangite panga mupalikwa kutuyiga twenga. Patwaabile pamope na mwenga twaaili twaakata,
7 Sabeis perfeitamente o que deveis fazer para nos imitar. Não temos vivido entre vós desregradamente,
8 wala twaalileli kilyo sa mundu pangali kukili'pya. Paali pake, twapangite kasi kwo kasana kilo na muntwekati, li'nga twakanekunnyegekya mundu ywoywoti kasinu.
8 nem temos comido de graça o pão de ninguém. Mas, com trabalho e fadiga, labutamos noite e dia, para não sermos pesados a nenhum de vós.
9 Yali'ngani twenga longa kili'be bu'ka kasinu, lakini twapangiteli nyo li'nga tube twabandu bo yigilwa na mwenga.
9 Não porque não tivéssemos direito para isso, mas foi para vos oferecer em nós mesmos um exemplo a imitar.
10 Patwaabile pamope na mwenga, twaannagi panga, “Mundu ywoywoti ywakana panga kasi kanealye.”
10 Aliás, quando estávamos convosco, nós vos dizíamos formalmente: Quem não quiser trabalhar, não tem o direito de comer.
11 Tulongela nyo kwa mwanjaa tuyu'wine panga babile bi'ngi' kasinu akataa. Bapangali lyengo lyolyoti, ila baauya bandu kwa kwiyingiya mumakowe gangali gabe.
11 Entretanto, soubemos que entre vós há alguns desordeiros, vadios, que só se preocupam em intrometer-se em assuntos alheios.
12 Bandu bo twendakwalagya na kwakwi'li'ka kwa lina lya Bwana Yesu Kilisitu panga bapange kasi kwo tu'ya li'nga bapate kilyo sabe bene.
12 A esses indivíduos ordenamos e exortamos a que se dediquem tranqüilamente ao trabalho para merecerem ganhar o que comer.
13 Lakini mwenga mwalongo bitu, kanemutotokelwe panga manogau.
13 Vós, irmãos, não vos canseis de fazer o bem.
14 Manaitei mundu ywoywoti aakana kugakamwa gatugalagile mubalua yitu yi'no, munninguli wiso mundu ywo. Kanemuyangabanike nakwe li'nga aisike.
14 Se alguém não obedecer ao que ordenamos por esta carta, notai-o e, para que ele se envergonhe, deixai de ter familiaridade com ele.
15 Kanemwammalangi kati nndumu, ila munkwi'li'ke kati nnongo.
15 Porém, não deveis considerá-lo como inimigo, mas repreendê-lo como irmão.
16 Nambi'yambi', Bwana wa amani ampei mwenga amani masu'ba goti na ndi'la yoti. Ywembe abe pamope na mwenga mwaboti.
16 O Senhor da paz vos conceda a paz em todo o tempo e em todas as circunstâncias. O Senhor esteja com todos vós.
17 Nenga na Pauli nimwandikya mwenga nsisingwa gu'no wa kuundi'la kwa luboko lwangu' namwene. Ayo nga saini yangu' mubalua yangu' yoti, na nga mwaniandika.
17 A saudação vai de meu próprio punho: PAULO. É esta a minha assinatura em todas as minhas cartas. É assim que eu escrevo.
18 Ngu'ngu' ya Bwana witu Yesu Kilisitu ibe pamope na mwenga mwaboti.
18 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo esteja com todos vós!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.