1 Timóteo 4

Injili ya Yesu (MGW) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Bai, Loo Mpeleteu alongela mpu'la panga mumasu'ba ga kuundi'la, bandu bi'ngi' baaileka imani ya kakape no bi'ngi'ya maloo go ku'pi'ya na mayi'gano ga masetani.
1 Ora, o Espírito afirma expressamente que, nos últimos tempos, alguns apostatarão da fé, por obedecerem a espíritos enganadores e a ensinos de demônios,
2 Mayi'gano kati go gabambiyilwa na bandu abu'su' na anapiki, bene mabinio gagaalabike kati gatiniyilwe na kyu'ma sene mwoto.
2 pela hipocrisia dos que falam mentiras e que têm cauterizada a própria consciência,
3 Bembe baakanikiya bandu kobeka no lya yakulya ya sampuli nsi'si', pamope no panga Nnu'ngu' aaumbike yakulya yi'lu' li'nga bandu babamwu'bi'lile no tanga ukweli bapoki na kunsukulu.
3 que proíbem o casamento e exigem abstinência de alimentos que Deus criou para serem recebidos, com ações de graças, pelos fiéis e por quantos conhecem plenamente a verdade;
4 Kila saumbike Nnu'ngu' kinogau wala sakikanilwa ntu'pu', mana sapokelelwa kwa kunsukulu Nnu'ngu'.
4 pois tudo que Deus criou é bom, e, recebido com ações de graças, nada é recusável,
5 Kwa mwanjaa, kwa ndi'la ya liyi'gi'yo lya Nnu'ngu' na kwo sali, kilyo sendapeleteka nnu'ngi' yake.
5 porque, pela palavra de Deus e pela oração, é santificado.
6 Mana waku'mbu'kiye alongo mayi'gi'yo go, waapanga wa ntumisi nnogau wa Kilisitu Yesu. Kai', waapanga ulelilwe wiso mumayi'gi'yo ga imani na kugakota goyi'ganilwe.
6 Expondo estas coisas aos irmãos, serás bom ministro de Cristo Jesus, alimentado com as palavras da fé e da boa doutrina que tens seguido.
7 Lakini wikane munomuno u'mo ya kidunia ya kwai'mbu' yangali maana, ila ukasane bi'ngi'ya gapala Nnu'ngu'.
7 Mas rejeita as fábulas profanas e de velhas caducas. Exercita-te, pessoalmente, na piedade.
8 Kwa mwanjaa kwiyobeleka yi'ga ipate makakala kwendapwaika pasene, lakini kwiyobeleka bi'ngi'ya gapala Nnu'ngu' kubi na pwaila mumakowe goti ga ukoto wa nambi'yambi' na ga nsimu wawaaisa, kati mwalagi Nnu'ngu'.
8 Pois o exercício físico para pouco é proveitoso, mas a piedade para tudo é proveitosa, porque tem a promessa da vida que agora é e da que há de ser.
9 Alyo likowe lyo aminika, kai' lipalikwa liyi'ki'ti'lwe mpamo.
9 Fiel é esta palavra e digna de inteira aceitação.
10 Natwenga kwa kitumbu sa li', twendakasana kwa mwanjaa tubi'i liu'bi'lyo litu kwa Nnu'ngu' ywabile mwu'mi, nga nkosopoli wa bandu boti, munomuno kwa balu' babau'bi'lile.
10 Ora, é para esse fim que labutamos e nos esforçamos sobremodo, porquanto temos posto a nossa esperança no Deus vivo, Salvador de todos os homens, especialmente dos fiéis.
11 Ago nga mayi'gi'yo gaupalikwa kugalagya na kugayi'gana.
11 Ordena e ensina estas coisas.
12 Mundu ywoywoti kaneausalawe unsembe wako, ila ube wa mundu wo yigilwa na babau'bi'lya kwa nnongelo wako na nnyendo wako, upendo na imani, na upeleteu.
12 Ninguém despreze a tua mocidade; pelo contrário, torna-te padrão dos fiéis, na palavra, no procedimento, no amor, na fé, na pureza.
13 Paunili'nda mpaka isa kwangu', witoleye kwasomya bandu Maandiko Mapeleteu ku'no kawakangamaya myoyo na kwayi'gana.
13 Até à minha chegada, aplica-te à leitura, à exortação, ao ensino.
14 Uku'mbu'ki tumya upo ya kiloo yopeyilwe kwa malobe ga alondoli ba Nnu'ngu', palu' pawabi'kilwe maboko ga api'ndo ba kanisa.
14 Não te faças negligente para com o dom que há em ti, o qual te foi concedido mediante profecia, com a imposição das mãos do presbitério.
15 Ukasane kugapanga go kwa mwoyo wako woti, li'nga bandu boti bakubone mwoyendelya ku'la.
15 Medita estas coisas e nelas sê diligente, para que o teu progresso a todos seja manifesto.
16 Wili'ndi'le wenga wamwene na mayi'gano gako. Mana upangite nnyo, waalu'a kwikosopolya wamwene na balu' babakupi'kania.
16 Tem cuidado de ti mesmo e da doutrina. Continua nestes deveres; porque, fazendo assim, salvarás tanto a ti mesmo como aos teus ouvintes.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.