1 Tessalonicenses 4
mgj (MGJ) vs AAI
1 A̠rumor na̠ aru̠marani̠, d̠a̠ okunugiom bha̠, iloghome ma̠a̠, i̠yar na̠ o̠tu̠ghu̠me̠ni̠ inyin agu̠o̠ orugh ado̠l ya̠ ta̠ ed̠igh A̠zib̠a̠ ma̠ ologi, sa̠ inyin na̠ orugh o̠ku̠a nyen. I̠se̠n i̠yar na̠ obhin d̠a̠ a̠d̠ien ta̠ A̠zizo̠s na̠ o̠le̠gh inyin, na̠ o̠kparame̠ni̠ ma̠ rologi d̠inyin, ogir opeleni o̠ku̠a nyen.
1 Tur yomanin iban au’uwi maiye taitu tuwai’inah, kwa mi’itube ma God baiyasisirin isan ana bai’obaiyen i ai’obaiyika, naatu boun i nati yawasamaim kwama’am. Baise boun i ata Regah Jesu ana onowatenamaim iban abifefeyani naatu ao’ototofari maiye, iti yawas i mar etei tafan kwanaya’abar nara’at.
2 Ezin bho̠, inyin ologhom ra̠kikiom ya̠ i̠yar ubhin a̠limon ta̠ Wa̠nwuna̠ A̠zizo̠s ukikiom inyin bho̠.
2 Abisa kwa sinafumih ata Regah Jesu eonowahi ana abi’obaiyi i kwanaso’ob.
3 A̠zib̠a̠ na̠ abho̠ro̠ghan inyin o̠b̠ab̠ala. O̠ku̠a a̠d̠ighi be̠le̠ni̠, ighele ma̠ ado̠l od̠e e̠ma.
3 God ana kok kwa i taiyuw kwanayasairi kakafiyinamaim kwanama, naatu biya tutufin etei in baisesebar kwanekwan kwanahaiw.
4 Ko̠ni̠ko̠ni̠ inyin, a̠sibhom ozu d̠o̠yo̠ a̠rugh ado̠l e̠b̠ab̠ala na̠ edim,
4 Kwa ta’ita’imon etei in baisesebar kwanekwan ana naniyanane biya kwanasofafar naatu kwanayasairi kakafemaim kwanama.
5 o̠ro̠ d̠o̠ ma̠ ola̠ inyin ta̠ obhibhirigha̠n a̠ruzu ya̠ ipesi, ma̠ agu̠o̠ ogbo ya̠ ologhom d̠o̠ ma̠ A̠zib̠a̠ na̠ egir bho̠.
5 Naatu Eteni Sabuw God men hisusu’ub i tibisesebar kwanekwan, baise kwa men imaim kwana’itih nakura’ahi kwanisesebar kwanekwanemih.
6 D̠a̠ e̠kal abar onon, o̠ro̠ d̠o̠ ma̠ ola̠ odi o̠ni̠ inyin ta̠ a̠bhin ikoiny a̠gir i̠karabh a̠gboloma̠ ma̠ umor, bo̠d̠o̠ a̠pesiom u̠marani̠. I̠yar na̠ od̠ia̠ o̠gba onigha̠ inyin ma̠a̠, A̠zib̠a̠ ta̠ a̠gbikimeni ko̠ni̠ko̠ni̠ ola̠ a̠gir i̠karabh ya̠ o̠ku̠a.
6 Yawas iti’imaim tana’itin, taituwa isan men inasinaf kakaf, o inifuwifuw na’atube aawan inabainuwimih. Marasika ao kwanowar naatu boun iban abimatnuwi maiye. Orot yait nati na’atube nasisinaf Regah boro baimakiy nitin.
7 A̠zib̠a̠ na̠ obhelegi d̠o̠ i̠yar orugh ado̠l od̠e e̠ma, ya̠a̠ i̠yar orugh a̠ghud̠um e̠b̠ab̠ala.
7 God ea’afit i men baisesebar kwanekwanemih ea’afitamih, baise kakafiyinamaim ma’amih ea’afit.
8 O̠ku̠a a̠d̠ighi be̠le̠ni̠, o̠ni̠ ola̠ a̠gin i̠tu̠ghu̠me̠ni̠ i̠nye̠n na̠ ogin d̠o̠ ma̠ o̠nyi̠o̠mo̠ro̠ni̠, ya̠a̠ a̠ghel A̠zib̠a̠ wa̠ na̠ a̠nigha̠ inyin E̠mu̠gh E̠tu̠tu̠ d̠o̠yo̠ bho̠.
8 Isanimih orot yait iti bai’obaiyen ekwakwahir i men orot ekwakwahir baise God. Anayabin God Anun Kakafiyin yawas gewasin bai na bitin i ekwakwahir.
9 Ezin ola̠ i̠yar ta̠ o̠tu̠n o̠ge̠ oruom inyin agu̠o̠ ola̠ odi ta̠ a̠tula̠n odi bo̠, ezin bho̠ inyin na̠ agu̠o̠ na̠ o̠tu̠ghan d̠a̠ agu̠o̠ ta̠ A̠zib̠a̠ ma̠ agu̠o̠ odi ta̠ a̠tula̠n odi.
9 Nena baiyabowbonen isan i men ta akikirumamih, anayabin nati i God taiyuwin kwa ebi’obaiyi mi’itube taituwa bairi kwaniyabowbonen kwanama.
10 Sa̠ inyin na̠ ogir o̠ku̠a nyen. Ya̠gia̠ga̠i, inyin na̠ otula̠n eb̠la̠ ogbo ya̠ na̠ inyin uma̠ra̠ ya̠ od̠i d̠a̠ Ame̠sidonia̠ bho̠. Ku̠ku̠m eka̠, i̠yar na̠ o̠le̠gh inyin ogir opeleni o̠ku̠a nyen.
10 Naatu nati na’atube i Masedonia wanawanan kwasinaf Kirisiyan turanah kwabiyabuwih, baise ao’ototofari maiye taitu, nati yabow i tafan kwanaya’abar nara’at, au gagaminaka.
11 Iguri d̠a̠ i̠walama d̠inyin orugh ado̠l ekima̠, ma̠ e̠ro̠ ma̠ esi ola̠ inyin, ma̠ ebhin aru̠gu̠o̠ d̠inyin egir ogir, ma̠ agu̠o̠ i̠yar ud̠ia̠ ukikiom inyin bho̠.
11 A yawas wanawanan kakaf i ni’ukwarin, men kwana’ofbonabon, ama gewas isan taiyuw raro nababan, marasika ao kwanonowar na’atube.
12 Ka̠ inyin ugir o̠ku̠a sa̠ inyin ta̠ od̠igh edim d̠a̠ a̠misigh ogbo ya̠ d̠a̠ etire ya̠ ologhom d̠o̠ ma̠ Wa̠nwuna̠ bho̠, sa̠ ko o̠ro̠ d̠o̠ ma̠ ola̠ inyin ta̠ obhin o̠ni̠ ob̠em ologi.
12 Men sabuw tafah kwanitumatum, baise a bowabowamaim Ufun Sabuw maumurih na’in boro dogoroh kwanikitabir kwa hina’iti hinitutumi naatu hinakakafiyi.
13 A̠rumor na̠ aru̠marani̠ d̠i̠yar, i̠yar na̠ o̠bho̠ro̠ghan inyin onwuna̠ amu̠gho̠nyan ogboloma̠ ogbo ya̠ na̠ emugughu bho̠, b̠o̠ka̠ inyin u̠ku̠nu̠ ma̠ i̠ku̠nu̠ ma̠ agu̠o̠ a̠nwunom ya̠ onwuna̠ d̠o̠ ma̠ eb̠em ologi.
13 Taitu tuwai’inah aki akokok kwa turobe kwanaso’ob, sabuw baitumatumayah himomorob isah, saise boro men kwaniyababan kwanarerey kwanekwan, sabuw aurih baitumatum en, tibiyababanabe kwaniyababan kwanarereyamih.
14 Agu̠o̠ i̠yar uma̠ra̠ ma̠ A̠zizo̠s a̠mugh sa̠ a̠b̠etina̠ d̠a̠ omugh bho̠, obha̠ onin agu̠o̠ i̠yar uma̠ra̠ ma̠a̠, igiel i̠na ta̠ a̠mula̠ a̠ru, A̠zib̠a̠ ta̠ a̠b̠egion imumugh ya̠ ima̠ra̠ ma̠ A̠zizo̠s d̠a̠ a̠ghud̠um d̠awa bho̠ ab̠aram a̠bhin a̠ru.
14 It i tabitumatum Jesu morob, naatu morobone misir maiye. Imih tabitumatum sabuw iyab Jesu hitumitum himomorob God boro nabuwih Jesu bairi hinama.
15 I̠yar na̠ obhin d̠a̠ o̠nu̠o̠kpe̠ ta̠ Wa̠nwuna̠ bho̠ na̠ o̠gba na̠ onigha̠ inyin ma̠a̠, igiel Wa̠nwuna̠ bho̠ ta̠ a̠mula̠ a̠ru, i̠yar ogbo ya̠ ta̠ o̠ro̠ d̠a̠ a̠ghud̠um o̠te̠i̠ igiel i̠na ta̠ a̠ru bho̠, ko od̠ia̠ d̠o̠ na̠ ogbo ya̠ na̠ emugughu bho̠ ka̠ o̠te̠i̠ i̠na.
15 Iti i Regah ana tur kwa abi’obaiyi. It iyab yawasit tama’am, Regah namatabir nanan ana veya it boro men sabuw murumurubih aunah tani’iyon tananamih en.
16 Wa̠nwuna̠ bho̠ na̠ agu̠o̠ ta̠ ad̠u̠a d̠a̠ ote̠nai̠ny a̠sor a̠ru na̠ obom okoroko izul, na̠ izul ta̠ we̠mu̠ itileduom bho̠, na̠ okoroko od̠od̠ue ta̠ A̠zib̠a̠, sa̠ ogbo ya̠ ima̠ra̠ ma̠ Akrai̠st kisa̠ imugh bho̠ ta̠ ed̠ia̠ eb̠egina̠.
16 Anayabin Regah i taiyuwin boro marane natit obaiyunen turamaim niwow nao, naatu Tounamatar hai ukwarin auman fanan nasib God ana tour hinababin naatu sabuw iyab Jesu hitumitum himomorob boro wan hinamisir.
17 O̠tu̠o̠no̠m i̠se̠ sa̠ A̠zib̠a ta̠ a̠kpobh i̠yar ogbo ya̠ od̠id̠ia̠ d̠a̠ a̠ghud̠um d̠a̠ obhel obha̠ bho̠ a̠bhuneni, ka̠ a̠d̠ighom na̠ awa d̠a̠ o̠b̠u̠ghu̠b̠u̠gh ka̠ e̠te̠i̠ Wa̠nwuna̠ bho̠ d̠a̠ e̠nai̠ny. Ob̠eton d̠a̠ obhel obha̠ o̠gi̠ d̠a̠ ed̠ia̠ sa̠ i̠yar ta̠ od̠igh na̠ Wa̠nwuna̠ bho̠ o̠ro̠ tu̠tu̠n kid̠ud̠ul.
17 Imaibo it iyab nati ana veya’amaim yawasit tanama’am boro nabora’ahit tanayen sakuk wanawanan tanarun Regah bairi tanitar. Naatu Regah biyanamaim boro bairit wanatowan wanatowan tanama.
18 O̠ku̠a a̠d̠ighi be̠le̠ni̠, odi a̠bhin ro̠nu̠o̠kpe̠ i̠nye̠n akpo̠me̠ni̠ ma̠ ologi ta̠ odi.
18 Isanimih taiyuw a kou’ay wanawanan iti turamaim kwanibaibaisbonen koufair kwanab kwanama.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.