Atos 7

Ta lə Lubə Kunmindɨ kɨ́ Sigɨ (MGE) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Burə dɔ njégugné-je lə Lubə dəjɨ Etiyḛn panè: «Se to bè ya tɔgrɔ-tɨ wa?»
1 Imaibo Firis Gagamin Stephen ibatiy, “Tur iti i anababatun o isa teo?”
2 Etiyḛn ilə-tɨ panè: «Ngankɔ̰-m-je kɨ̀ bɔbɨ-m-je, ꞌyəli mbi-si ooi ta lə-m. Ka-ji Abrakam lé, ndɔkɨ isɨ dɔnangɨ Mejopotami-tɨ. Lokɨ ḛ ɔw isɨ dɔnangɨ Kara̰-tɨ al ya ɓəy ɓá Lubə kɨ́ njèriɓa tḛḛ siə kɔy,
2 Stephen iya’afut eo, “Taitu tuwai’inah naatu tamai’inah anao kwananowar! Ata agir Abraham ufibo na Haram imaim ma, baise wan Mesopotamia ma’am ana veya’amaim Marakaw ana God isan irerereb eo. Stephen Ebibinan|alt="Stephen preaching" src="cn01914B.tif" size="col" loc="Act 7.2" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="7.2"
3 idə-é panè: “ꞌIn̰ə dɔnangɨ kojɨ-i, kɨ̀ nojɨ-i-je burə lay kdɔ kadɨ ɔw dɔnangɨ-tɨ kɨ́ mꞌa kɔjɨ-i kin.”
3 ‘A tafaram naatu taituwa inihamiyih inan tafaram ayu ana bi’obaiyi imaim inama.’
4 Beɓa Abrakam in̰ə-né dɔnangɨ lə Kalde-je ɔw isɨ-né dɔnangɨ Kara̰-tɨ. Go koy bɔbɨ-é-tɨ, ngá ɓá Lubə adɨ-é ɔw isɨ dɔnangɨ-tɨ kɨ́ ɓone isi-tɨ kin.
4 Imih Kaldia tafaram ihamiy naatu na Haram imaim ma. Tamah momorob ufunamaim God nawiy na me tafaram iti bitin boun kwa iti kwama’am.
5 Né káre ya kàrè Lubə adɨ-é dɔnangɨ-tɨ kinlé al. Lo kɨ́ tatɨ-é asɨ kɨ̀ da nja dow bè ya kàrè Lubə adɨ-é titɨ al. Dɔkaglo-é-tɨ kinlé Abrakam ojɨ ngon al ɓəy ya rəmə, Lubə un mindɨ-é panè nꞌa kadɨ-é dɔnangɨ kinlé rəm, ɓá dɔnangɨ-é lé à təl to néndubə lə nganka-é-je go-é-tɨ gogɨ rəm tɔ.
5 God men abisa ta Abraham nowanamih itin naatu men kafa’imo me kikimin eafuw nowanamih itin. Baise God eomatan tafaram tutufin etei boro nowanamih nab naatu wawawan uf hinatutufuw boro hinab. Nati ana veya’amaim Abraham i aurin kek en ma’am God eomatan.
6 Ta kɨ́ Lubə pa adɨ Abrakam ə́n: “Nganka-i-je dꞌa kɔw dɔ ɓe mba-tɨ dɔnangɨ-tɨ kɨ́ rangɨ, dꞌa ra-dé ɓə-tɨ rəm, dꞌa kulə kəm-dé ndoo ɓal ɓusɔ.
6 Naatu God iti na’atube eo, ‘O wawaw i boro nah toumanih hai tafaramamaim hinama, nati’imaim boro nah toumanih hai fair babanamaim hinama bowabow fokarin maiyow hinabow, hinarouw hini’a’afiyih kwamur etei 400 na’atube nasawar.’
7 Ngá ɓá ma̰ Lubə ya mꞌa gangta dɔ gin dow-je-tɨ kɨ́ njéra-dé ɓə-tɨ lé. Go-tɨ, dꞌa tḛḛ kdɔ kadɨ dꞌɔw ꞌpol-m dɔnangɨ Kara̰-tɨ kinlé.”
7 Baise God iuwih eo, ‘Ayu nati tafaram hinabuwi babahimaim kwanama kwanabowabow boro baimakiy anitih. Nati ufunamaim boro tafaram kwanihamiy kwanatit efan iti’imaim ayu kwanakwafiru.
8 Beɓa Lubə adɨ Abrakam ganjangɨ kɨ́ kijə adɨ to né kɨ́ tɔjɨ kulənojɨ kɨ́ tò dan-dé-tɨ dḛ siə. Gin-é kin ɓá lokɨ Abrakam ojɨ Isakɨ adɨ ra ndɔ jinà̰y joo rəmə, ḛ ijə-é ganjangɨ; bè ya tɔ, Isakɨ ijə-né Jakobɨ ganjangɨ, ɓá Jakobɨ kàrè ijə-né ngan-é-je kɨ́ dɔgɨ gidɨ-é joo kɨ́ ꞌto ka-ji-je kɨ́ njékində gin Israyel-je lé ganjangɨ tɔ.»
8 Imaibo God ar afu’afuw ana obaibasit Abraham itin ina’inanen na’atube kaif. Imih Abraham natun Isaac tufuw fur ta’imon sasawar ufunamaim ana ar kanabin e’afuw. Nati ufunamaim Isaac natun Jacob ana ar kanabin e’afuw naatu Jacob natunatun 12 it uwatanah wabih gagamin auman hai ar kanabih e’afuw.
9 «Ndəgɨ ka-ji-je lé, jangɨ ra-dé dɔ Jojepɨ-tɨ adɨ ꞌndogɨ-é kɔgɨ, ə njéndogɨ-é-je dꞌɔw siə dɔnangɨ Ejiptɨ-tɨ. Ngà Lubə isɨ siə natɨ.
9 Baise uwatanah wabih gagamin Joseph isan hibobowen akir wairafin na’atube hitih hitubun hibai hin Egypt imaim ma. Baise God i mar etei biyanamaim ma’am.
10 Jojepɨ lé, Lubə ɔr-é kɔgɨ dan kɔ̰̀-je-tɨ lay kɨ́ tḛḛ dɔ-é-tɨ, ɓá adɨ-é gosɨ rəm, adɨ-é majɨ takəm Paraɔ̰-tɨ kɨ́ to ngar kɨ́ dɔnangɨ Ejiptɨ-tɨ rəm. Beɓa Paraɔ̰ adɨ-é to gubərnər dɔnangɨ Ejiptɨ-tɨ rəm, adɨ-é ɔ̰̀ ɓe mḛḛ ndògɨ ngar-tɨ liə rəm tɔ.
10 Naatu ana yababan ta ta wanawanamaim bibais. Veya ta Joseph Egypt hai aiwob nanamaim titit ana veya aiwob orot Joseph i’itin yan bai naatu ana kakaf isan ma, anayabin God ukwar rerekab Joseph itin. Imih aiwob orot Joseph bai ana gawanamih yai, naatu aiwob ana bar gagamin wanawanan auman kaifin isan ana fair itin.” Joseph Egypt sabuw ebobonawiyih|alt="Joseph as ruler" src="cn01917b.tif" size="col" loc="Act 7.10" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="7.10"
11 Ɓo ree usɨ dɔnangɨ Ejiptɨ-tɨ ya lay rəm, ɓá usɨ dɔnangɨ Kana̰-tɨ lay rəm tɔ. Adɨ dow-je dꞌingə kɔ̰̀ n̰a̰ rəm, ɓá ka-ji-je kàrè dꞌingə nékuso al rəm tɔ.
11 “Nati ana veya’amaim baimar kakafin na, Egypt naatu Canaan tafaram wanawanan yababan gagamin na’in matar, naatu it uwatanah bayumih hi’akir.
12 Lokɨ Jakobɨ oo kɨ́ gemḛ tò dɔnangɨ Ejiptɨ-tɨ lé, ḛ ulə ka-ji-je Ejiptɨ-tɨ, kulə kɨ́ dɔsa̰y.
12 Egyptamaim bay ma’am ana tur Jacob nonowar ana veya uwatanah hai nanawan wantoro’ot imaim hin.
13 Kulə kɨ́ njèkungɨ-tɨ joo ngá ɓá Jojepɨ tɔjɨ rɔ-é adɨ ngankɔ̰-é-je ꞌgə-é rəm, go-tɨ, Jojepɨ ɔw tɔjɨ ngankɔ̰-é-je Paraɔ̰ adɨ Paraɔ̰ kàrè gə-né kɨ́ dḛ ꞌto ngankɔ̰ Jojepɨ-je ɓəy tɔ.
13 Hai nanawan bairou’abin ana veya Joseph taiyuwin botait irerereb tuwahinah hai tur eowen, naatu Pharaoh nati’imaim Joseph ana nibur isah so’ob.
14 Bè ngá ɓá Jojepɨ ulə kulə ɓa bɔbɨ-é Jakobɨ, kɨ̀ ndəgɨ nojɨ-é-je lay adɨ ꞌree rɔ-é-tɨ. Dḛ lay ꞌto dow-je kɔrsiri gidɨ-é mḭ.
14 Nati ufunamaim Joseph tamah Jacob isan, naatu tamah ana nibur isah tur iyafar, nah etei 75 na’atube.
15 Beɓa Jakobɨ ɔw isɨ dɔnangɨ Ejiptɨ-tɨ sar oy-né ə ka-ji-je kàrè dꞌoy-né dɔnangɨ Ejiptɨ-tɨ nɔ̰ɔ̰ ya lay tɔ.
15 Imaibo Jacob rena Egypt tit, nati’imaim i natunatun bairi himorob, it uwatanah.
16 Ngá ɓá dꞌɔy nin-dé dꞌɔw ꞌdubɨ mḛḛ ɓe-tɨ kɨ́ Sisɛm, lo dɔɓadɨ-tɨ kɨ́ ndɔkɨ Abrakam ndogɨ kɨ̀ là ji ngan lə Amɔr-tɨ kɨ́ to bɔbɨ Sisɛm.»
16 Naatu biyah i hibow himatabir maiye tafaram wabin Shekem rahamaim hiya, nati me i Abraham orot Hamor natunatun biyahine tubun.
17 «Kunmindɨ lə Lubə kɨ́ ndɔkɨ un adɨ Abrakam lé, lokɨ nà̰y ngɔsi kadɨ né-é ra-né rəmə, gin dow-je lə-ji dꞌojɨ-na̰ n̰a̰ mḛḛ ɓe-tɨ kɨ́ Ejiptɨ-tɨ, adɨ kɔr-dé usɨ dɔ madɨ-é-tɨ par-par.
17 “God ana omatanen Abraham eo’omatan na baiturobe isan ana veya na kabom, naatu ata sabuw Egypt hima’am busuruf ra’at tafaram awan karatan.
18 Rəmə ngar kɨ́ rangɨ kɨ́ gə Jojepɨ al ree ɔ̰̀ ɓe dɔnangɨ Ejiptɨ-tɨ.
18 Imaibo aiwob orot ta Joseph men susu’ub i busuruf Egypt isan i’aiwob.
19 Ə ngar-é kinlé ədɨ dow-je lə-ji, ra kəm ka-ji-je ndoo, ra-dé kɨ́ lə njètɔ́gɨ-tɨ adɨ dꞌin̰ə ngan-dé-je kɨ́ bər kadɨ dꞌoy kɔgɨ.
19 Ata a’agir ifufuwih, biyababan kakafin anababatun itih, eokikinih hai kek sosof hisrouwen hi’in himorob.
20 Dɔkaglo-é-tɨ kin ɓá dꞌojɨ-né Moiyijɨ kɨ́ to ngon kɨ́ kurə́ takəm Lubə-tɨ. ꞌƁɔyɔ Moiyijɨ na̰y mutə mḛḛ kəy-tɨ lə bɔbɨ-é.
20 “Nati ana veya’amaim Moses tufuw, kek ana itinin gewasin maiyow. Baremaim hinah tamah hibunwa’ir ma sumar etei tounu na’atube sawar.
21 Lokɨ dꞌin̰ə-é kɔgɨ ngá ɓá ngon lə Paraɔ̰ kɨ́ dené un-é utɨ-é titɨ ngon mḛḛ-é bè.
21 Imaibo barene hibotait titit ana veya, Pharaoh natun babitai natunamih bai ituw ra’at yen orot matar.
22 Beɓa Moiyijɨ ndó-né né-je lay, kɨ̀ négə-je kɨ́ dɔnangɨ Ejiptɨ-tɨ adɨ təl to dow kɨ́ ɔw kɨ̀ tɔ́gɨ mḛḛ ta pa-é-tɨ rəm, mḛḛ kullə ra-é-tɨ rəm.»
22 Egypt ana ukwar rerekab etei Moses hi’obaiy so’ob, naatu ana tur ana sinafumaim eo sisinaf etei i fairih.
23 «Ngà lokɨ Moiyijɨ ra ɓal kɔrsɔ lé, tagɨr kɔw koo ngankɔ̰-é israyel-je ree dɔ-é-tɨ.
23 “Moses ana kwamur etei 40 na’atube baib ana maramaim ana not bogaigiwas tit ana sabuw Israel inananawanih.
24 Beɓa ḛ ɔw rəmə, da dɔ dow-tɨ kɨ́ Ejiptɨ-tɨ kɨ́ a̰ mbɔ̰y ngon Israyel káre ə Moiyijɨ tɔl dow kɨ́ Ejiptɨ-tɨ lé dal-né ba dingəm kɨ́ madɨ-é ra-é majɨ al lé.
24 Tit inan Egypt orot ta Israel orot boborabirab itin, basit na ibais wasfafar naatu anasa bow Egypt orot rab morob.
25 Moiyijɨ gɨr kɨ́ ngankɔ̰-é Israyel-je dꞌa gə kɨ́ Lubə à taa-dé kilə-dé taá kɨ̀ takul nꞌḛ̀, ya ngà dḛ ꞌgə kɨ́ bè kin al.
25 Moses not eo, ‘God ana baibais ayu wanawana’umaim esisinaf au sabuw boro hina’itin hinaso’ob, baise men hi’itinimih.’
26 Lo aa go-tɨ lé, Moiyijɨ oo ngan Israyel-je joo dꞌa̰ ꞌrɔ-na̰, beɓa ḛ sangɨ kadɨ nꞌgɔr-dé kadɨ lapiya tò dan-dé-tɨ adɨ ḛ panè: “Nam-je kɨ́ majɨ, sə̰i ꞌtoi ngankɔ̰-na̰-je, ngà ꞌrai-na̰ majɨ al bè kdɔ ri?”
26 Marto Israel orot rou’ab hairi hibiyow itih, basit na fafar naatu iuwih, ‘Kwa airi i ain uf, aisim taiyuw kwabiyow?’
27 Ngà ḛ kɨ́ njèra madɨ-é majɨ al lé surə Moiyijɨ kɨ gogɨ ə panè: “Ná̰ ɓá ində-i ꞌboy lə-ji rəm, njègangta lə-ji rəm wa?
27 Baise orot ta biwa’an kakafene Moses rukouw eo, ‘O aki bainabatani naatu baibabatiyi isan yait rubini?’
28 I ꞌndigɨ tɔl-m titɨ kɨ́ tagnè ꞌtɔl-né dow kɨ́ Ejiptɨ-tɨ lé bè tɔ wa?”
28 ‘O kukokok ayu ina’asbunu fai Egypt orot ia’asabun na’atube?’
29 Lokɨ Moiyijɨ oo ta-je kin bè lé, ḛ a̰y ɔw isɨ dɔ ɓe mba-tɨ dɔnangɨ-tɨ lə Madia̰-je. Ḛ ojɨ ngan-je kɨ́ dingəm joo lo-é-tɨ nɔ̰ɔ̰.
29 Moses iti tur nonowar ana veya Egypt ihamiy bihir in tafaram wabin Midian imaim ma, nati’imaim touman orot na’atube ma’am natunatun orot rou’ab hitufuw.
30 Ɓal kɔrsɔ go-tɨ ngá ɓá malayka káre tḛḛ kɨ̀ Moiyijɨ diləlo-tɨ kɔy, dan ndɔ̰ pər-tɨ kɨ́ ɔ̰̀ dan kam-tɨ bilɨm-bilɨm kàdɨ̀ mbal Sina̰y-tɨ.
30 Kwamur 40 sasawar ufunamaim oyaw Sinai sisibinamaim arar yan tounamatar Moses isan irerereb wairaf na’atube wa’ab wanawanan to’ab.
31 Lokɨ Moiyijɨ oo né kin bè lé, ndil-é tḛḛ sa̰y. Beɓa lokɨ ɔtɨ kɨ kete kdɔ koo né lé majɨ ɓəy rəmə, ḛ oo ndi ꞌƁaɓe idə-é panè:
31 Moses iti wairaf to’ab i’itin ana veya ana kasiy ra’at, naatu itinbunai isan na biyubin auman Regah fanan nowar;
32 “To ma̰ Lubə lə ka-i-je, Lubə lə Abrakam, kɨ̀ Isakɨ, kɨ̀ Jakobɨ.” Rəmə Moiyijɨ ɓəl dadɨ par-par, adɨ ḛ ndigɨ koo né-é al ngá.
32 ‘Ayu i o uwatanah hai God, Abraham ana God, Isaac, naatu Jacob.’ Moses yan wanawanan birubir fafar an uman hioror naatu men karam boro tanuw ta’itin.
33 Ngá ɓá ꞌƁaɓe təl idə-é panè: “ꞌTɔr saba nja-i-tɨ, kdɔtalə lo kɨ́ i ꞌa̰-tɨ kinlé to dɔnangɨ kɨ́ aa njay.
33 Imaibo Regah eo, ‘A ana sumasum kubosair anayabin iti kamar i kakafiyin yan kubatabat.
34 Mꞌoo kɔ̰̀ kɨ́ dow-je lə-m dꞌisɨ dꞌingə dɔnangɨ Ejiptɨ-tɨ rəm, mꞌoo ká tumə̰-je lə-dé, ɓá mꞌree kdɔ taa-dé kilə-dé taá. Kɨ́ ngɔsnè-tɨ kin ya, mꞌulə-i ə́ ꞌɔtɨ ꞌɔw dɔnangɨ Ejiptɨ-tɨ.”»
34 Ayu au sabuw Egypt imaim bai’akir kakafin maiyow hibaib aitih, naatu hitef hirererey anowar, imih rufamih botaitih isan are ana. O kuna aiyafari kumatabir maiye au Egypt.’
35 «Moiyijɨ kɨ́ ndɔkɨ ngan Israyel-je mbatɨ-é ꞌpanè: “Ná̰ ɓá ində-i ꞌboy lə-ji kɨ̀ njègangta lə-ji” rəm wa lé, ḛ ya Lubə ulə-é rɔ-dé-tɨ kdɔ kadɨ to ꞌboy lə-dé rəm, njètaa-dé kilə-dé taá kɨ̀ tɔ́gɨ lə malayka, kɨ́ ndɔkɨ tḛḛ siə kɔy dan kam-tɨ lé.
35 “Moses i orot ta’imon Israel sabuw hikwahir hiu, ‘O yait rubini aki bainabatani naatu baibatiyi isan?’ Nati orot ta’imon sabuw bainabatanih naatu rufamih botaitih isan God taiyuwin ana tounamatar iyafar na wa’ab toto’abamaim irerereb Moses fair itin.
36 To Moiyijɨ kinlé ɓá ɔr ngan Israyel-je dɔnangɨ Ejiptɨ-tɨ tḛḛ sə-dé. Ḛ ra né-je kɨ́ tò ɓəl-ɓəl kɨ̀ né-je kɨ́ tɔjɨ tɔ́gɨ Lubə dɔnangɨ Ejiptɨ-tɨ rəm, dan babo kasɨ-tɨ rəm, diləlo-tɨ rəm, bè-bè ya ɓal kɔrsɔ.
36 Sabuw nawiyih Egypt hihamiy hitit, naatu ina’inan men hi’i’itah efa’efanin Egyptamaim, Red Sea imaim, naatu kwamur 40 arar yanamaim iwa’an hi’itah.
37 To Moiyijɨ kinlé ɓá idə ngan Israyel-je panè: “Lubə à kadɨ-si njèpata kɨ́ ta-é-tɨ kɨ́ titɨ-na̰ sə-m ma̰ Moiyijɨ bè, ḛ à to ngonkɔ̰-si kɨ́ dan-si-tɨ ya.”
37 “Iti orot Moses i boun Israel sabuw hai tur eowen, ‘God boro dinab orot kwa wanawananamaim a orot ta niyafar nan, ayu biyafaru na’atube.’
38 Moiyijɨ kinlé ɓá ndɔkɨ a̰ kɨ̀ ngan Israyel-je natɨ lokɨ ꞌkəw-né-na̰ diləlo-tɨ. Ḛ isɨ natɨ kɨ̀ ka-ji-je rəm, ḛ a̰ kɨ̀ malayka natɨ lokɨ malayka ꞌpa-né siə ta dɔ mbal Sina̰y-tɨ ə ḛ taa ta kɨ́ jꞌa kisɨ-né kɨ̀ dɔ-ji taá ji Lubə-tɨ adɨ-ji.
38 Iti orot Moses Israel sabuw bairi kou’ay hibai arar yanamaim hibat naatu ata a’agir bairi Sinai oyawemaim tounamatar tur yawasin bai re itin naatu ya’abun it isat rena.
39 Ngà ka-ji-je ꞌndigɨ təl rɔ-dé go ta-tɨ liə al, adɨ dḛ mbatɨ-é rəm, ɓá mḛḛ-dé to gə́rə́rə́ dɔ təl kɔw dɔnangɨ Ejiptɨ-tɨ gogɨ rəm.
39 Baise it ata a’agir fanan men hibosiyasiyar, naatu fanan hikwahir hikokok i mi’itube hitamatabir maiye hitan Egypt hitatit.
40 Beɓa dḛ dꞌidə Arɔ̰ ꞌpanè: “ꞌRa magɨ-je adɨ ꞌnjiyə nɔ̰̀-ji-tɨ, kdɔtalə Moiyijɨ kɨ́ njètḛḛ sə-ji kɔgɨ Ejiptɨ kinlé, jꞌgə né kɨ́ tḛḛ dɔ-é-tɨ al.”
40 Imih Aaron hiu, ‘Aki akokok god ta kusinaf au nai i’iyon ebonawiyi. Moses Egyptane nawiyi atitit men aso’ob abisa isan matar.’
41 Ngá ɓá mḛḛ ndɔ-je-tɨ kinlé, dḛ ꞌra ngon mangɨ, dꞌilə məsɨ nangɨ dꞌadɨ-é, ɓá ꞌra rɔnəl dɔ kullə ra ji-dé-tɨ kinlé.
41 Nati ana veya’amaim aibat ta cow natun ana yumatabe hibu’ur. Naatu sibor hibow hina sawar i umahimaim hisinaf mamatar ana sibor hiyai naatu ana hiyuw hibow hiyasisir.
42 Ngà Lubə təl gidɨ-é adɨ-dé, in̰ə-dé adɨ ꞌpole kàdɨ̀-je, kɨ̀ na̰y-je, kɨ̀ kərwəḭ-je, titɨ kɨ́ ꞌndàngɨ-né mḛḛ mbete-tɨ lə njépata-je kɨ́ ta Lubə-tɨ ꞌpanè:
42 Baise God mafutih, naatu mar ana sawar kwafirih isan ibasit. Dinab orot hai Bukamaim hikikirum na iturobe,
43 Kəykubɨ lə magɨ kɨ́ ꞌɓa-é Molokɨ rəm,
43 Kwa i god Moloch ana sis kwa’abar kwareremor,
44 «Diləlo-tɨ ndɔkɨ lé, ka-ji-je dꞌɔw kɨ̀ kəy kɨ́ ꞌra kɨ̀ kubɨ kɨ́ to lo kingə-na̰ kɨ̀ Lubə. Lubə pa ta kɨ̀ Moiyijɨ ə un ndu adɨ-é kadɨ ra kəykubɨ lé adɨ titɨ-na̰ kɨ́ ga̰-é kɨ́ oo lé ya bè tɔ.
44 “Ata a’agir God ana sis arar yanamaim hiyai hima’am i God ana itinin nati’imaim bairi hima’am. Nati sis i God mi’itube Moses iu bi’obaiy na’atube naatu God yayakitifuw na’atube hiwowab.
45 Ka-ji-je dꞌin̰ə kəy kubɨ kinlé dꞌadɨ ka-ji-je kɨ́ njéree go-dé-tɨ tɔ. Dḛ kàrè lokɨ Jojuwe ɔr nɔ̰̀-dé adɨ ꞌtaa dɔnangɨ lə gin dow-je kɨ́ Lubə tubə-dé nɔ̰̀-dé-tɨ lé, dḛ dꞌɔw kɨ̀ kəykubɨ lé kəm-dé-tɨ. Beɓa kəykubɨ lé tò dan-dé-tɨ sar kaglo-tɨ lə Dabidɨ.
45 Nati ufunamaim, ata a’agir sis tamahinah biyahine nan hibai hi’abar Joshua babanamaim bonawiyih bairi hirun sabuw afa hai tafaram God nunih hititit i hai tafaram hibai. Naatu nati sis i ma’am David ana veya’amaim tit.
46 Dabidɨ to dow kɨ́ Lubə ra siə majɨ, ḛ dəjɨ kadɨ nꞌra kəy kisɨ Lubə lə Jakobɨ.
46 David ana baibais gagamin na’in God biyanane bai, imih ifefeyan bar tawowab. Jacob ana God isan
47 Ngà to Salomɔ̰ ɓá ra kəy-é lé adɨ Lubə.
47 baise iti bar i Solomon wowab.
48 Ngà Lubə kɨ́ njèkisɨ taá dɔra̰-tɨ nṵ lé, ḛ isɨ mḛḛ kəy-tɨ kɨ́ dow-je ꞌra kɨ́ ji-dé al. Ta kɨ́ njèpata kɨ́ ta Lubə-tɨ pa ə́n:
48 “Baise Auyomtoro’ot ana God i men orot bar tewowowabimaim ema’ama’amih, dinab orot eo kikirum na’atube.
49 “ꞌƁaɓe Lubə ya panè dɔra̰ to kalikɔ̰ɓe lə-m,
49 ‘Mar i ayu au urama’ama,
50 Né-je kin ya lay lé, ma̰ ya mꞌto njèra-dé kɨ̀ ji-m ya al wa?”
50 Sawar iti kwanotanot men ayu asinaf himatar?’
51 «Sə̰i dow-je kɨ́ ꞌtoi njédɔnga̰-je, kɨ̀ njémḛḛndə-je, kɨ̀ njémbibəy-je kan! Sə̰i kɨ́ njékɔsɨ ta Ndil kɨ́ aa njay sar ɓone! Sə̰i ꞌtiti-na̰ kɨ̀ ka-si-je lé bè tɔ!
51 “Kwa i dogor fokarih naatu dogor wanawanan gugumin naatu tain gugurih God ana tur men kwanonowar! Kwa i a’a’agir ah kwabat, mar etei Anun Kakafiyin kwarurukouw!
52 Ná̰ dan njépata-je kɨ́ ta Lubə-tɨ ɓá ka-si-je dꞌulə kəm-é ndoo al wa? Ta ree lə dow kɨ́ njururu lé, dḛ kɨ́ ꞌto njépa ta-é kadɨ dow-je dꞌoo kete-kete lé, ka-si-je ꞌtɔl-dé. Ngà ɓone bè kinlé, dow kɨ́ njururu lé, ḛ ya ɓá sə̰i uni dɔ-é rəm, ꞌtɔli-é rəm tin.
52 Kwa a’agir dinab orot marasika hima’am etei hirouw hi’a’akirih, nati dinab oro’orot i marasika iti orot gewasin nan isan hikurereb. Baise kwa uwatanah hirouw himorob, naatu boun kwa iti orot gewasin nan baban kwao kwarab morob.
53 Sə̰i lé, ndukun kɨ́ Lubə adɨ-si kɨ̀ kəm rəbɨ kɨ́ rɔ malayka-je-tɨ lé, sə̰i ꞌtəli rɔ-si go-tɨ al rəm.»
53 Kwa i God ana ofafar tounamatar hiyafar re’er kwabai, baise men kwabobosiyasiyar!”
54 Lokɨ ꞌboy-je kɨ́ njégangta-je lə jipɨ-je dꞌoo ta-je kin bè lé, wɔngɨ ra-dé n̰a̰ adɨ ꞌtɔ̰́ gangɨ-dé məgəgə-məgəgə dɔ Etiyḛn-tɨ.
54 Kaniser hima Stephen eo hinonowar yah so’ar gagamat bufutih hikarmusiyan himisir
55 Ngà Etiyḛn lé Ndil kɨ́ aa njay rusɨ mḛḛ-é, adɨ un kəm-é kɨ dɔra̰-tɨ taá oo lo gə́rə́rə́ rəmə, oo né riɓa lə Lubə rəm, oo Jeju a̰ taá dɔ jikɔl Lubə-tɨ rəm tɔ.
55 Baise Stephen God Anun Kakafiyin biyan etei karatan batabat au mar nuwra’at God ana marakaw itin naatu Jesu sisibin asukwafune batabat itin.
56 Ngá ɓá ḛ panè: «Yən, mꞌoo dɔra̰ tò tagra rəm, mꞌoo Ngon lə dow a̰ taá dɔ jikɔl Lubə-tɨ rəm tɔ.»
56 Basit eo, “Kwanuw ra’at! Ayu mar ana etawan botawiy Orot Natun God ana asukwafune bat ai’itin!”
57 Ngà lokɨ ḛ pa ta kin bè lé, kosɨ dow-je ꞌtur kɔɔl boy-boy rəm, dꞌutɨ mbi-dé jigɨ-jigɨ ə ꞌndàngɨ-na̰ giw kàdɨ̀ káre kɨ dɔ-é-tɨ,
57 Fanah aumetawat hiwow tainih higibud, imaibo etei au ta’imon hinunuw hibai
58 ꞌndɔr-é dꞌɔw siə gidɨ ɓebo-tɨ ə ꞌtilə-é kɨ̀ ər ꞌtɔl-é. Dow-je kɨ́ dꞌa̰ lo-é-tɨ lé, ꞌtɔr kubɨ-je lə-dé dꞌungɨ nangɨ nja basa-tɨ kɨ́ ri-é lə Sol, dꞌadɨ-é ngəm.
58 hitain hitit bar merar gagamin ufunane hitaiy re kabayamaim hirab, orot iyab baifuwenamaim sif hirurubon, hai faifuw nati orot boubun wabin Saul anamaim hiya.
59 Lokɨ dꞌa̰ ꞌtilə Etiyḛn kɨ́ ər lé, ḛ pa ta kɨ̀ Lubə panè: «ꞌƁaɓe Jeju, ꞌtaa ndil-m kɨ rɔ-i-tɨ!»
59 Kabayamaim hibat hirabirab auman Stephen Regah isan ifefeyan eo “Regah Jesu ayubu kubai!”
60 Go-tɨ ngá ɓá Etiyḛn tɔsɨ məkəjɨ-é nangɨ nɔ̰ boy panè: «ꞌƁaɓe, ꞌtidə majal kin dɔ-dé-tɨ al.» Lokɨ ḛ pa ta-je kin bè rəmə, ḛ uwə ta-é.
60 Sun yowen fanan aumetawat erererey auman i wow eo, “Regah abisa ayu isou tisisinaf hai

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.