2 Tessalonicenses 1

mfxl (MFXL) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Phawuloosapp, Silaaseppennee Ximaatoosappe Teselonqqe woosa keetha yez ammaniza asayis, Xoossa Aday baggannee Goda Yesuus Kiristtoosa bagga maaqqeez asayis xaafeez kiita.
1 Ayu Paul, naatu Silas, Timothy hairi, kwa Thessalonica ekaleisia sabuw iyab God it Tamat naatu ata Regah Jesu Keriso nowanamih kwamatar kwama’am, a fef akikirum.
2 Xooss nu Adayppenne Goda Yesuus Kiristtoosapp aadho keehatithaynnee sarotithay yinttis maaqqo.
2 Manaw kabeber, tufuw Tamat God naatu ata Regah Jesu Keriso’one kwa isa nama.
3 Nu ishuntho, yi ammanannee yi woli siiqiza siiqqay lo7ithii dicciza gishos nuunii yeyis Xoossa ubba wode galatiza, galatodayiskka beeziza
3 Taitu, igewasin aki i boro mar etei God ana merar anay kwa isa. Naatu ef nati sinaf isan igewasin kwanekwan boro ana sinaf, anayabin kwa abaitumatum i erara’at gagamin mayow, naatu kwa etei wanawanamaim a yabow taituwa isah i ra’at tasasar etitit.
4 Yinttan helleez bayi7ithayidannee waaye ubbay garzhorannee ammanor miinggii eqqeez gishos nuunii nu ommas Xooss woosa keetha yi bagga markkattittar yinttal ceeqinttiza.
4 Isan imih God ana ekaleisia wanawananamaim areremor kwa abifa’i men kafaita, anayabin biyababan, naatu bai’akir kakafin wanawanan a baitumatum kwabukikin ewawainabi.
5 Yi E gishos gi meto ekkiz Xooss kaatetithayis beezizita maaqqii taybinttoday garkk Xooss geeshsha pirddayis yhayi malla.
5 Sawar iti etei God boro imaim nabat turobe’emaim sabuw nibabatiyih, naatu ana’an nati’imaim nabat kwa gewas narouw nabuwi ana aiwobomaim kwanarun, anayabin nati isan kwa biya baban kwabi’akir.
6 Xoossii tuma pirdda pirddoda. Xoossii yinttan waayisizitayil afa waaye ki7i u gata ciggoda.
6 God ana sinaf i turobe mutuforomaim isisinaf, imih sabuw iyab kwa biyababan tibit i boro wan nay biyababan nitih hinab.
7 Goda Yesuusa fa wolqqama kiitanchchitayra ye7ii yhatti waayinttiza yinttanannee nuna shemppisoda.
7 Naatu kwa iyab biyababan kwabaib boro nabosair biya tuniwa’an, aki auman. Iti sawar i boro ata Regah Jesu marane ana fair nitakir ana tounamatar fairih bairi hinatitit ana veya hinamatar.
8 E laxiz tamar benttoda, Ma Xoossii fana erowazitannee nu Goda Yesuus Kiristtoosa Wonggelayis kiitinttoowazita eexiz tamar pirddoda.
8 Naatu sabuw iyab God men hisusu’ub naatu sabuw iyab ata Regah Jesu ana tur gewasin men tebobosiyasiyar boro baimakiy nitih.
9 Unttii Goday tiinapennee e bonchcho wolqqapp shaakinttii medhina dhabor pirddinttoda.
9 Nati sabuw boro wanatowan ana gurugurusen wanawanan hinarun baimakiy hinab biyah nababan, naatu ana taragubane nahirfutih hinatit ana marakaw bonamanamarin ufunane hinama.
10 Ye gallas, E faasitayrannee fana ammanizita ubbayil bonchchinttodayisinnee sabinttodayis ye7odar nu yinttis odeez kiita yi ammaneez gishos yi eza bonchchizitay ganccennee sabbizitay gancce payidinttoda.
10 Nati ana veya Jesu namatabir nanan, sabuw kakafiyih etei boro hinifai hinabora’ara’ah naatu sabuw iyab hibitumatum boro hinifofofor. Naatu kwa auman boro nati bora’ara’aten wanawanan sabuw bairi kwanarun, anayabin tur abai ana ao kwanonowar kwaitumatum.
11 Nuunii yinttis ubba wode qofa gachchekkazar Xoossii woossizay yeyisii. Nu Xoossii yinttan xeegeez xeegithayis beezizita maaqqii payidinttoday garkk woossiza. Yi lo77o baz oothodayis amottiza amannee yi ammano oosa E fa wolqqar folo.
11 Sawar nati isan aki mar etei ayoyoyoban, saise ata God kwa’it, gewas rouw eafi, bowabow bit kwanabow. Naatu i ana fairamaim kwa nibaisi akok sinafumih kwanotanot kwanasinaf turobe namatar, saise a baitumatum na’asa’ub.
12 Ezayid nu Xoossannee nu Goda Yesuus Kiristtoosa aath keehatithayid, Goda Yesuusa suntha yi bonchchoda; yinttanakka E bonchchinttoday garkk nu woossiza.
12 Ayoyoyoban ata God naatu ata Regah Jesu Keriso ana manaw ana kabeberamaim nibaisi nati kwanabow, saise sabuw afa ata Regah Jesu abisa kwa wanawanamaim esisinaf hina’itin boro wabin hinabora’ara’ah naatu ata Regah boro kwa isa niyasisir.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.