Marcos 4

Melo NT (MFX_LTW) vs BKJ

Sair da comparação
1 Yesuusa maakka Galila Abba kale taamarsso aykkeeza. Aqopp aadheez gaame asitay E lanqqayir shiiqin, abbayil yez wogolay gancce gelii betteeza, asay ubbitay Abba lanqqe yeza.
1 E ele começou outra vez a ensinar à beira do mar; e havia se juntado a ele uma grande multidão, de modo que ele entrou num barco sobre o mar, e assentou-se; e toda a multidão estava em terra junto ao mar.
2 E unttan gaame baz aazisor taamarsseeza. Tamaarssittar yhay garkk yeegeeza:
2 E ele ensinava-lhes muitas coisas por parábolas, e lhes dizia na sua doutrina:
3 «Si7oytta! Pettii athay zerth zerodayis kezeeza.
3 Ouvi: Eis que saiu um semeador a semear;
4 E zerodar, pettii pettii zerthay oge achcha wodhdheeza; kafitay yi7ii meeza.
4 e aconteceu que, ao semear, uma parte caiu à beira do caminho, e vieram as aves do céu e comeram-na.
5 Pettii pettii zerthay sisinqqo aadda yez biittal afa wodhdheeza. Afar biitta baazay gishos ye zerithay ellisii doleeza.
5 E caiu uma parte em terreno pedregoso, onde não havia muita terra; e logo brotou, porque não havia terra profunda;
6 Zin awa kezeez wode shulleeza. Lo7ithii xapho dakkekka gishos ellisii meleeza.
6 mas, saindo o sol, foi queimada; e por não ter raiz, secou.
7 Pettii pettii zerithitay angguth gancce wodhdheeza. Doleezanno angguthii diccii cuulleez gishos aafe aafaam ixxeeza.
7 E outra parte caiu entre espinhos, cresceram, sufocaram-na, e não deu fruto.
8 Pettii pettii zerithitay aradda biittal wodhdhii doleeza. Diccii pettay hasttam, pettay usuppuntam pettay xeet aafeeza» yeegeeza.
8 E outra caiu em boa terra, e produziu fruto que cresceram e aumentaram; e produziu uns trinta, e uns sessenta e alguns cem.
9 «Si7iz hayer yez oonkka si7oo» yeegeeza.
9 E ele disse-lhes: Quem tem ouvidos para ouvir, ouça.
10 Yesuusa kaler yez asitaynnee taphpho nam77ii tamaaritay Yesuusa fa aadda yezin, eziko shiiqii ya aazisayis bili7itha oyceeza.
10 E, estando ele só, os que estavam junto dele com os doze perguntavam-lhe acerca da parábola.
11 Yesuusa unttiko yhay garkk yeegeeza: «Yinttis Xooss kaatetithii xuura erettithii ingintteeza. Zin yhankkitayis kaatetithapp bale yezitayis ubba baz aazisor odinttiza.
11 E ele disse-lhes: A vós é concedido conhecer o mistério do reino de Deus; mas aos de fora todas estas coisas são apresentadas por parábolas;
12 Yeykka,yeegeeza.
12 para que vendo, eles possam ver, e não percebam; e, ouvindo, eles possam ouvir, e não entendam; para que a qualquer momento, eles não se convertam, e seus pecados sejam perdoados.
13 Yesuusa unttiko, «Yha aazisay yinttiskka geloosa? Yeezin, yhankko aazisita ubba yi wayizii akaakodee?
13 E ele disse-lhes: Não entendeis esta parábola? Como, pois, entendereis todas as parábolas?
14 Zerizay Xooss qaala zeriza.
14 O semeador semeia a palavra;
15 Qaalay zerinttodar oge kantta wodhdheezitay qaala si7eezita. Zin Xalahe izir yi7ii, u wozinayid zerintteez qaala maxii ekkeeza.
15 estes são os que estão à beira do caminho, em quem a palavra é semeada; mas ouvindo-a, imediatamente vem Satanás e tira a palavra que foi semeada nos seus corações.
16 Yey garkk, sisinqqo yez biittayil zerintteezay qaala si7ii, ellisii ufayttii ekkizita.
16 E da mesma forma são os semeados em lugares pedregosos; os quais, ouvindo a palavra, imediatamente a recebem com alegria;
17 Zin unttisi xapho baazay gishos cere yhattesapp attin gam7ooya. Xiqqa wodepp guye qaala gisho meto woy bayi7ithii helliko ellisii dhubinttiza.
17 mas não têm raiz em si mesmos, e então duraram por algum tempo; depois, sobrevindo aflição ou perseguição por causa da palavra, imediatamente se escandalizaram.
18 Angguth gancce zerintteezay qaala si7izita.
18 E os que foram semeados entre os espinhos, esses ouvem a palavra;
19 Zin yha sa7a yessis hirga, duretith qadhennee hara baz amotithii e wozinayid gelii qaala cuulliza gishos aafe aafekkazar attiza.
19 e os cuidados deste mundo, e os enganos das riquezas e as ambições das demais coisas, sufocam a palavra, e ela se torna infrutífera.
20 Zin aradda biittal zerintteezitay qaala si7ii ekkizita. Unttikka pettay hasttam, pettay usuppuntam pettay xeet aafiza» yeegeeza.
20 Mas os que foram semeados em boa terra, os que ouvem a palavra e a recebem, e produzem fruto, alguns trinta vezes, alguns sessenta, e outros cem.
21 Yesuusa gujjii, «Xomppe ayithii, ota gancce woy arssa oommo gaddiz asii yenee? Dhoqqa aqo gaddoosanee?
21 E ele lhes disse: Vem uma candeia para ser colocada sob um alqueire, ou debaixo da cama? E não para ser colocada sobre um castiçal?
22 Yikkee, qosintteez baz ubbitay kezekkazar; zurintteez baz ubbay pidhdhe benttekkazar attaamii.
22 Porquanto não há nada escondido que não seja manifesto; nem coisa alguma mantida em segredo, que não se torne pública.
23 Si7iz haye yez oonkka si7o» yeegeeza.
23 Se algum homem tem ouvidos para ouvir, ouça.
24 Ma unttiko, «yinttii si7iz baz akaakii si7oytta! Xooss qaala yi si7izanigarkk e yinttis akaaka ingoda. Yi makkiz bazar yinttis makkoda. Ezayppekka yinttis gaanthii ingoda.
24 E disse-lhes: Fiquem atentos ao que ouvis. Com a medida com que medis isso vos será medido, e a vós que ouvis ainda mais será acrescentado.
25 Pettii baz yeza athayis gujjinttii inginttoda, baazaypp hara attozin, yezan izakka eepp ekkinttoda» yeegeeza.
25 Porque aquele que tem, a ele será dado; e aquele que não tem, dele será tomado até aquilo que tem.
26 Yesuusa mahii, «Xoossa kaatetithay fa gade zerith zeriz as garkke.
26 E ele disse: Assim é o reino de Deus, como se um homem lançasse semente à terra;
27 Ye athay qamma genttiza; guura gooddii dendiza. E wayizako erekkazin ya zerithay dolii dicciza.
27 e vai dormir e se levanta noite e de dia, e a semente brota e cresce, e ele nem sabe como.
28 Biittata fa aaddas katha ingiza. Tiina caare, yeypp aafodayis gambbuxiza, wurssithala kunth aafe aafiza.
28 Porque a terra por si mesma produz fruto, primeiro a folha, depois a espiga, e por último o grão na espiga.
29 Zin kathay maxos helliko athay ellisii maxo aykkiza» yeegeeza.
29 Mas quando o fruto está maduro, imediatamente ele mete a foice, porque é chegada a colheita.
30 Yesuusa, «Nuunii Xooss kaatetithii ab aaziza gode? Woy abar aazisode?
30 E ele disse: A que assemelharemos o reino de Deus? Ou com que comparação o compararemos?
31 Xooss kaatetithay sannaficce aafe aaziza. Ye mithatii aafa zerodar sa7a yez mithii aafe ubbaypp xiqqizara
31 É como um grão de mostarda, que, quando se semeia na terra, é a menor de todas as sementes que há na terra;
32 Zeriko dolii diccii mith ubbaypp aadhiz; gita shaqo kessiza. Salo kafitay i shaqayil afa keexxii bettod gatho daazhiza» yeegeeza.
32 mas, tendo sido semeado, cresce, e torna-se a maior de todas as hortaliças, e cria grandes ramos, de tal maneira que as aves do céu podem abrigar-se à sua sombra.
33 Yesuusa yhay garkk unddenna aaziso asitay akaakodayis danda7izay garkk qaala odeeza.
33 E com muitas parábolas como estas, lhes falava a palavra, conforme podiam ouvi-la.
34 Asayis aaziso baazin odooya. Zin Yesuusa fa tamaaritayir aadda yeza wode unttisi bili7ii odeeza.
34 Mas sem parábolas ele não lhes falava; e quando eles estavam a sós, explicava todas as coisas a seus discípulos.
35 Ye gallasi sa7ay omathin, Yesuusa fa tamaaritayiko, «Abbapp seko pino wolla piinggoda» yeegeeza.
35 E, naquele dia, sendo já tarde, disse-lhes: Passemos para o outro lado.
36 E tamaaritay woyita olii ashshii, Yesuusa tiina gelii betteez wogolitte gelii Yesuusana paar kanggeeza. Hara wogolitay ezayid yeza.
36 E, despedindo a multidão, levaram-no consigo, assim como estava, no barco; e havia também com ele outros pequenos barcos.
37 Wolqqama gotekka dendii, wogolay gancce haathii kumod gatho zulay shoceeza.
37 E se levantou grande tempestade de vento, e as ondas batiam no barco, de modo que já se enchia.
38 Ye wode Yesuusa wogolayis guye baggar borkothii gentteeza. E tamaaritay eza denthii, «Asitamaarayyo, nuunii dhabodar ne si77e gi bi7inee?» yeegeeza.
38 E ele estava na parte de trás do barco, dormindo sobre uma almofada; e eles o acordaram, dizendo-lhe: Mestre, não te preocupa que pereçamos?
39 E barkkii gotana, «Si77e goba» yeegii, abbanakka, «Hayizoba» geeza. Gotaykka si77e gin ubba baz cicirkk geeza.
39 E ele, levantando-se, repreendeu o vento e disse ao mar: Paz, aquieta-te. E o vento cessou, e houve grande calmaria.
40 Yesuusa fa tamaaritayiko, «Yhay garkk yinttan yashshoday abba? Yinttis ammano abis dhabeenee?» yeegeeza.
40 E ele disse-lhes: Por que sois temerosos? Ainda não tendes fé?
41 Unttii iita yashsha yashittii woli gancce, «Yhay hara attozin, gotenne abba azazinttizay oonoo?» yeegeeza.
41 E eles temeram muito, e diziam uns aos outros: Que espécie de homem é este, que até o vento e o mar lhe obedecem?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.