Hebreus 8
Melo NT (MFX_LTW) vs BKJ
1 Nuunii odeez baazaypp waannay yheya. Salo Ubbapp Afa Xooss zufaanaypp ushachch bagga betteez yhay garkk qeese halaqay nuus yeza.
1 Ora, de todas as coisas que falamos, eis o resumo: Temos um sumo sacerdote tal, que está assentado à destra do trono da Majestade nos céus.
2 E oothizay tuma dunkkaane maaqqeez geeshsha aqo, ye dunkkanat tukintteezana as kusher baazin Goday kushera.
2 Um ministro do santuário, e do verdadeiro tabernáculo, que o Senhor levantou, e não o homem.
3 Qeese halaqa ubbay muxaatasinnee yarshsho yarshshodayis shuuminttiza. Yeyi gishos, yha qeesay yarshshodayis pettibazii yezodayis koshshiza.
3 Porque todo sumo sacerdote é ordenado para oferecer dons e sacrifícios; pelo que era necessário que esse homem também tivesse alguma coisa que oferecer.
4 Higge kiitizay garkk yarshshiza qeesitay yez gishos Kiristtoosa sa7a yeza baz maaqqeezako qeese baaya.
4 Porque, se ele estivesse na terra, não devia ser sacerdote, visto que há sacerdotes que oferecem dons segundo a lei,
5 Unttii qeesetith oothiza dunkkaanay salo yezayis aazisonnee eesho. Muse dunkkaana essiza wode Xooss eeko, «Taanii nena derell afa beezeez aazisa kaallii naaginttor oothoba» yeegeeza.
5 que servem ao exemplo e sombra das coisas celestiais, como Moisés foi admoestado por Deus quando estava prestes a construir o tabernáculo. Ele diz: Olha, cuida em fazer todas as coisas de acordo com o modelo que no monte se te mostrou.
6 Yhatti maaqqiko Yesuusa gancce gelii dabbothiza qaala caaqay, tiina qaala caaqaypp aadhizay gishos E ekkeez oosay unttiisaypp aadhiza. Yeyi eqqeezay aadhiz ufayis qaalayida.
6 Mas agora ele alcançou um ministério mais excelente, quanto também é o mediador de um melhor pacto, que foi estabelecido sobre melhores promessas.
7 Tiina qaala caaqayid boro baa maaqqeezako nam7inth qaala caaqo koshshooya.
7 Porquanto, se o primeiro pacto fora sem defeito, nenhum lugar se teria buscado para o segundo.
8 Zini Goday eza borii, yhaygarkk yeegeeza:
8 E achando falta neles, ele diz: Eis que virão dias, diz o Senhor, em que farei um novo pacto com a casa de Israel e com a casa de Judá.
9 — ausente —
9 Não conforme o pacto que fiz com seus pais no dia em que os tomei pela mão, para guiá-los para fora da terra do Egito; pois não permaneceram em meu pacto, e eu não mais os considerei, diz o Senhor.
10 — ausente —
10 Porque este é o pacto que farei com a casa de Israel depois daqueles dias, diz o Senhor: Eu porei as minhas leis em suas mentes, e as escreverei em seus corações; eu serei para eles um Deus, e eles serão para mim um povo;
11 — ausente —
11 e eles não ensinarão, cada homem ao seu próximo, nem cada um ao seu irmão, dizendo: Conhece o Senhor; porque todos me conhecerão, do menor até o maior.
12 yeegiza.
12 Porque serei misericordioso para com suas injustiças, e de seus pecados e de suas iniquidades não me lembrarei mais.
13 Xoossii yha caaqa «Orothi qaala caaqo» guussay tiinaasa cima maheeza. Yikkee, cimayinnee ceegay dhabiza wode helleeza.
13 Assim ele diz: Um novo pacto, ele tornou o primeiro velho. Ora, o que se deteriora e envelhece está pronto para desaparecer.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.