Hebreus 8
Melo NT (MFX_LTW) vs ACF
1 Nuunii odeez baazaypp waannay yheya. Salo Ubbapp Afa Xooss zufaanaypp ushachch bagga betteez yhay garkk qeese halaqay nuus yeza.
1 Ora, a suma do que temos dito é que temos um sumo sacerdote tal, que está assentado nos céus à destra do trono da majestade,
2 E oothizay tuma dunkkaane maaqqeez geeshsha aqo, ye dunkkanat tukintteezana as kusher baazin Goday kushera.
2 Ministro do santuário, e do verdadeiro tabernáculo, o qual o Senhor fundou, e não o homem.
3 Qeese halaqa ubbay muxaatasinnee yarshsho yarshshodayis shuuminttiza. Yeyi gishos, yha qeesay yarshshodayis pettibazii yezodayis koshshiza.
3 Porque todo o sumo sacerdote é constituído para oferecer dons e sacrifícios; por isso era necessário que este também tivesse alguma coisa que oferecer.
4 Higge kiitizay garkk yarshshiza qeesitay yez gishos Kiristtoosa sa7a yeza baz maaqqeezako qeese baaya.
4 Ora, se ele estivesse na terra, nem tão pouco sacerdote seria, havendo ainda sacerdotes que oferecem dons segundo a lei,
5 Unttii qeesetith oothiza dunkkaanay salo yezayis aazisonnee eesho. Muse dunkkaana essiza wode Xooss eeko, «Taanii nena derell afa beezeez aazisa kaallii naaginttor oothoba» yeegeeza.
5 Os quais servem de exemplo e sombra das coisas celestiais, como Moisés divinamente foi avisado, estando já para acabar o tabernáculo; porque foi dito: Olha, faze tudo conforme o modelo que no monte se te mostrou.
6 Yhatti maaqqiko Yesuusa gancce gelii dabbothiza qaala caaqay, tiina qaala caaqaypp aadhizay gishos E ekkeez oosay unttiisaypp aadhiza. Yeyi eqqeezay aadhiz ufayis qaalayida.
6 Mas agora alcançou ele ministério tanto mais excelente, quanto é mediador de uma melhor aliança que está confirmada em melhores promessas.
7 Tiina qaala caaqayid boro baa maaqqeezako nam7inth qaala caaqo koshshooya.
7 Porque, se aquela primeira fora irrepreensível, nunca se teria buscado lugar para a segunda.
8 Zini Goday eza borii, yhaygarkk yeegeeza:
8 Porque, repreendendo-os, lhes diz: Eis que virão dias, diz o Senhor, Em que com a casa de Israel e com a casa de Judá estabelecerei uma nova aliança,
9 — ausente —
9 Não segundo a aliança que fiz com seus pais No dia em que os tomei pela mão, para os tirar da terra do Egito;Como não permaneceram naquela minha aliança,Eu para eles não atentei, diz o Senhor.
10 — ausente —
10 Porque esta é a aliança que depois daqueles diasFarei com a casa de Israel, diz o Senhor; Porei as minhas leis no seu entendimento, E em seu coração as escreverei; E eu lhes serei por Deus, E eles me serão por povo;
11 — ausente —
11 E não ensinará cada um a seu próximo, Nem cada um ao seu irmão, dizendo: Conhece o Senhor; Porque todos me conhecerão, Desde o menor deles até ao maior.
12 yeegiza.
12 Porque serei misericordioso para com suas iniqüidades, E de seus pecados e de suas prevaricações não me lembrarei mais.
13 Xoossii yha caaqa «Orothi qaala caaqo» guussay tiinaasa cima maheeza. Yikkee, cimayinnee ceegay dhabiza wode helleeza.
13 Dizendo Nova aliança, envelheceu a primeira. Ora, o que foi tornado velho, e se envelhece, perto está de acabar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.