Filipenses 2
Melo NT (MFX_LTW) vs NAA
1 Kiristtoosar yinttis minotithii yeziko; ma e siiqayirakka yi minthathintteezbaz maaqqiko, Geeshsha Ayyanar yinttis pettetithi yeziko; yi wolis keehikonnee qadhinttiko.
1 Portanto, se existe alguma exortação em Cristo, alguma consolação de amor, alguma comunhão do Espírito, se há profundo afeto e sentimento de compaixão,
2 Yikkee, yi pettii qofar, siiqor, pettii wozinarannee ayyanar petto maaqqii tana folo ufayssoytta.
2 então completem a minha alegria, tendo o mesmo modo de pensar, tendo o mesmo amor e sendo unidos de alma e mente.
3 Yinttan dosor woy ceeqinttar pettibazikka oothippate. Zin yi pettay pettaypp ta aadhiza yeegii qoppekkazar yinttan ziqqi udoytta.
3 Não façam nada por interesse pessoal ou vaidade, mas por humildade, cada um considerando os outros superiores a si mesmo,
4 Yi pettay pettay, hara as maaddiza baz koyoyttapp attin yinttan maaddiza baz aadda koyppate.
4 não tendo em vista somente os seus próprios interesses, mas também os dos outros.
5 Kiristtoos Yesuusar yez qofay yinttar yezodayis beeziza.
5 Tenham entre vocês o mesmo modo de pensar de Cristo Jesus,
6 — ausente —
6 que, mesmo existindo na forma de Deus, não considerou o ser igual a Deus algo que deveria ser retido a qualquer custo.
7 — ausente —
7 Pelo contrário, ele se esvaziou, assumindo a forma de servo, tornando-se semelhante aos seres humanos. E, reconhecido em figura humana,
8 — ausente —
8 ele se humilhou, tornando-se obediente até a morte, e morte de cruz.
9 — ausente —
9 Por isso também Deus o exaltou sobremaneira e lhe deu o nome que está acima de todo nome,
10 — ausente —
10 para que ao nome de Jesus se dobre todo joelho, nos céus, na terra e debaixo da terra,
11 — ausente —
11 e toda língua confesse que Jesus Cristo é Senhor, para glória de Deus Pai.
12 Ta ishuntho, taanii yinttar yeza wode ubbayid yi kiitintteezay garkk, yhatti taanii yi lanqqaypp haakikokka, tiinaasaypp aathii, kiitinttodayis beeziza. Xoossayis yashsharannee kukkurssar yi atotitha beeziza ooso oothoytta.
12 Assim, meus amados, como vocês sempre obedeceram, não só na minha presença, porém, muito mais agora, na minha ausência, desenvolvam a sua salvação com temor e tremor,
13 Xoossay, yi hanod garkk E koyiz baz yi koyoday garkkennee oothoday garkk ubba wode yi gancce oothiza.
13 porque Deus é quem efetua em vocês tanto o querer como o realizar, segundo a sua boa vontade.
14 Aba ooso oothittarakka zigirekkazarannee palamekkazar oothoytta.
14 Façam tudo sem murmurações nem discussões,
15 Zhucannee nagara oothiz as gancce borinttoozita, borsso baazitannee Geeshsh Xoossa na7ita maaqqoytta. Yi u gancce salo xoolintto garkk poo7oda.
15 para que sejam irrepreensíveis e puros, filhos de Deus inculpáveis no meio de uma geração pervertida e corrupta, na qual vocês brilham como luzeiros no mundo,
16 Yeykka hanizay de7o inggiz qaala miinth aykkithara. Ye wode ta daaburssay ta oosay cere attekka gishos Kiristtoosa yi7iza gallas ta yinttal ceeqinttoda.
16 preservando a palavra da vida. Assim, no Dia de Cristo, poderei me gloriar de que não corri em vão, nem me esforcei inutilmente.
17 Hano zin yi Xoossis ammanor inggiz yarshshayilannee oosayil afa taakka gujinttii yarishinttizako tana ufayssiza. Yinttikka taar ufayttoda.
17 Entretanto, mesmo que eu seja oferecido como libação sobre o sacrifício e serviço da fé que vocês têm, fico contente e me alegro com todos vocês.
18 Yey garkk yinttikka ufayttii tanakka yinttar ufayssodayis beeziza.
18 Assim, também vocês, pela mesma razão, fiquem contentes e se alegrem comigo.
19 Taanii yi yess bagga si7ii ufayttodayis Ximaatoosa yinttiko ellisii dakkoday Goda Yesuusa shene maaqqodana ta ammaniza.
19 Espero no Senhor Jesus enviar-lhes Timóteo o mais breve possível, a fim de que eu me sinta animado também ao receber notícias de vocês.
20 Yinttis wozinapp qoppiz egarkke as hara oonkka taas baaya.
20 Porque não tenho ninguém com esse mesmo sentimento e que se preocupe tão sinceramente por vocês.
21 Yhankkitay fana adiza baz kozhizapp attin Yesuus Kiristtoosa koyiz baz oothooya.
21 Todos os outros buscam os seus próprios interesses e não os de Jesus Cristo.
22 E taara wolla maaqqii na7a fa ades oothizay garkk Wonggile ooso ootheezannee ammaninttiza as maaqqeezana yi eriza.
22 Quanto a Timóteo, vocês conhecem o seu caráter provado, pois serviu ao evangelho, junto comigo, como um filho trabalha ao lado do pai.
23 Yey gisho, tabazii ab hanodazako bi7ii ellisii eza yinttiko dakkoda gi ta qoppiza.
23 Portanto, este é quem espero enviar, tão logo eu saiba como vai ficar a minha situação.
24 Taanii, ta ubbas ukker yinttiko yhammadana Godayil ammaninttiza.
24 Mas confio no Senhor que também eu mesmo em breve irei até aí.
25 Ubbarakka, taanii, ta isha Ephafiroditusa, taar wolla ta bagga maaqqii ootheezana, wotaaddare maaqqizannee, tana maaddodayis yi azazeezana, yinttiko kiittodayis qoppeeza.
25 No entanto, julguei necessário enviar-lhes Epafrodito, meu irmão, cooperador e companheiro de lutas, e, da parte de vocês, mensageiro e auxiliar nas minhas necessidades.
26 E yinttan ubbita be7adayis iita laamotiza. Ma E harggintteezana yi si7eez gishos fa wozinar loyithii un77intteeza.
26 Ele tinha muita saudade de todos vocês e estava angustiado porque vocês ficaram sabendo que ele adoeceu.
27 E tuma hargginttii yhayqqii wurii atteeza. Zin Xoossay ezis qadhintteeza. E aaddas baazin azanay azzanol afa guzhinttaam garkk, taaskka qadhintteeza.
27 De fato, adoeceu e estava à beira da morte. Mas Deus se compadeceu dele — e não somente dele, mas também de mim —, para que eu não tivesse tristeza sobre tristeza.
28 Yikkee, yi eza mahii bi7ii ufayttod garkk taaskka ta wozina xuussay irxxod garkk taanii eza ellisii yinttiko dakkodayis amottiza.
28 Por isso, tanto mais me apresso em mandá-lo, para que, vendo-o novamente, vocês fiquem alegres e eu tenha menos tristeza.
29 Goda ammaniza asgarkk eza kunthi ufayssar mokkoytta. Ma e garkk as ubbitakka bonchchoytta.
29 Recebam-no, pois, no Senhor, com toda a alegria, e honrem sempre os que são como ele.
30 Yi ta lanqqe maaqqii oothodayis danda7oowa maadee maaddii Kiristtoosa oosay gishos fa shemppos miccinttakkazar yhayqqii wurii atteeza.
30 Porque, por causa da obra de Cristo, ele quase morreu, arriscando a própria vida, para suprir a ajuda que vocês não podiam me dar pessoalmente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Filipenses 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.