Atos 3
Melo NT (MFX_LTW) vs NVT
1 Pettii gallas Phixiroosannee Waannisa Xooss woossodayis uddufun saater Xooss Kara yhanigeeza.
1 Certo dia, por volta das três da tarde, Pedro e João foram ao templo orar.
2 Yelintteez gallasapp aykkii toke sileez pettii athay Xooss kara geliza asaypp miishe woossoday garkk ubba wode lo77o giz Xooss kara penge gallas gallas ki7ii gaddizazin.
2 Um homem, aleijado de nascença, estava sendo carregado. Todos os dias, ele era colocado ao lado da porta chamada Formosa, para pedir esmolas a quem entrasse no templo.
3 Ye toke sileez athay Phixiroosannee Waannisa Xooss Kara gelod hanodar bi7ii unttan miishe woosseeza.
3 Quando ele viu que Pedro e João iam entrar, pediu-lhes dinheiro.
4 Unttikka eza dakkii bi7ii, Phixiroosa «Nuuko yhana bo7oba» yeegeeza.
4 Pedro e João se voltaram para ele. “Olhe para nós!”, disse Pedro.
5 Toke sila athay unttapp akko baz demmada aazin unttan be7eeza.
5 O homem fixou o olhar neles, esperando receber alguma esmola.
6 Zin Phixiroosa eziko, «Taas birannee worqqa baaya, zin taas yeza baz ta nees immada. Naazirete Yesuus Kiristtoosa sunthar denddii yedhdhoba» yeegeeza.
6 Pedro, no entanto, disse: “Não tenho prata nem ouro, mas lhe dou o que tenho. Em nome de Jesus Cristo, o nazareno, levante-se e ande!”.
7 Yeypp guye, sila athayis ushachch kusha aykkii dentheeza. Ellisii e tokaynnee qilccay miinggii atteeza.
7 Então Pedro segurou o aleijado pela mão e o ajudou a levantar-se. No mesmo instante, os pés e os tornozelos do homem foram curados e fortalecidos.
8 Athay guppii denddii eqqeeza. Gedennee yhana yeth aykkeeza. Yeypp guye, yedhdhitarannee, guppitar Xooss galatittar unttar wolla Xooss Kara geleeza.
8 De um salto, ele se levantou e começou a andar. Em seguida, caminhando, saltando e louvando a Deus, entrou no templo com eles.
9 E yedhdhodarannee Xooss galatodar asii ubbay eza be7eeza.
9 Quando o viram caminhar e o ouviram louvar a Deus,
10 Be7eez ubbitaykka miishe woossodayis lo77o giz Xooss Kara pengel betteezay eza maaqqeeza ereeza; E haneezibaza bi7ii malabaz geeza.
10 todos perceberam que era o mesmo mendigo que tantas vezes tinham visto na porta Formosa, e ficaram perplexos.
11 Athay Phixiroosappennee Waannisapp duuxaam gi aykkii yezin asii ubbay malabaz gi, Solomone barandda giz aqo wolla unttiko woxxeeza.
11 Admirados, correram todos para o Pórtico de Salomão, onde o homem permanecia com Pedro e João e não se afastava deles.
12 Phixiroosa asa bi7ii asayiko, «Isreele asayyo, abis yhaya malabaz gee? Woy abis nuna dakkii be7ee? Nuunii nu wolqqar woy nu Xooss lo7ottithayir yha atha yetheezibaz yinttis aazinee?
12 Pedro, percebendo o que ocorria, dirigiu-se à multidão. “Povo de Israel, por que ficam surpresos com isso?”, disse ele. “Por que olham para nós como se tivéssemos feito este homem andar por nosso próprio poder ou devoção?
13 Afraame, Isaaqa, Yayqqooba Xoossay, nu aditay Xoossay, fa na7a Yesuusa boncheeza. Zin yi yhayiqos aathii inggeeza Philaaxoosa bili7odayis koykokka yi e tiina, ‹Nuunii eza koyooya› yeegeeza.
13 Pois foi o Deus de Abraão, de Isaque e de Jacó, o Deus de nossos antepassados, quem glorificou seu Servo Jesus, a quem vocês traíram e rejeitaram diante de Pilatos, apesar de ele ter decidido soltá-lo.
14 Yi geeshshannee xilla, kaddii, shemppo wodheeza yinttis billoday garkk Philaaxoosa woosseeza.
14 Vocês rejeitaram o Santo e Justo e, em seu lugar, exigiram que um assassino fosse liberto.
15 De7o inggiza yi wodheeza, zin Xoossii yhayiqopp eza dentheeza. Yeyis nuunii markka.
15 Mataram o autor da vida, mas Deus o ressuscitou dos mortos. E nós somos testemunhas desse fato!
16 Yha yi bi7izaynnee eriza asay paxii minggeezay Yesuusa sunthar ammaneez gisho. Yha yi ubbay tiina eza yhay garkk patheezay E Yesuusa ammaneez gishosi.
16 “Pela fé no nome de Jesus, este homem que vocês veem e conhecem foi curado. A fé no nome de Jesus o curou diante de seus olhos.
17 «Yhattekka ta ishuntho, yinttikka yinttan kalithizitaykka, erekkazar ootheezana taanii eriza.
17 “Irmãos, sei que vocês e seus líderes agiram por ignorância.
18 Zin Xoossii binii nabitay ubba doonar, ‹Kiristtoosa waaye ekkodayis beeziza› yeegeeza polinttoday garkk udeeza.
18 Mas Deus assim cumpriu o que todos os profetas haviam predito acerca do Cristo, que era necessário ele sofrer essas coisas.
19 Yikkee, Xoossii yi nagara atto goday garkk maarototh gelii Godayiko maaqqoytta.
19 Agora, arrependam-se e voltem-se para Deus, para que seus pecados sejam apagados.
20 Goday kalepp minthatho wode yinttis ye7oda. Goday tiinatii dooreez Kiristtoosa yinttis dakkoda.
20 Então, da presença do Senhor virão tempos de renovação, e ele enviará novamente Jesus, o Cristo que lhes foi designado.
21 Xoossii fa geesh nabitay doonar binii odeezay garkk ubba baz oroxxiza wode hellodayis yha Yesuusa salo gam7odayis beeziza.
21 Pois ele deve permanecer no céu até o tempo da restauração final de todas as coisas, conforme Deus prometeu há muito tempo por meio de seus santos profetas.
22 Muse, ‹Goda Xoossay tana dentheezay garkk yi ganccepp yinttis nabe denthoda. Yi E giza ubba si7oytta.
22 Moisés disse: ‘O Senhor, seu Deus, levantará para vocês um profeta como eu, do meio de seu povo. Ouçam com atenção tudo que ele lhes disser.
23 Ye nabay oda si7oowa as oonkka as ganccepp shaakinttii dhabo› yeegeeza.
23 Quem não der ouvidos a esse profeta será eliminado do meio do povo’.
24 «Ma Saami7eelapp aykkii yez nabitay ubbitay yha wode bagga odeeza.
24 “A começar por Samuel, todos os profetas falaram sobre o que está acontecendo hoje.
25 Yi nabitay na7ita; ma Xoossii Afraames, ‹Sa7all yez as ubba taanii ne sheeshay baggar anjjoda› yeegii nu aditayis geleez qaala caaqo laattiza na7ita.
25 Vocês são descendentes desses profetas e estão incluídos na aliança que Deus fez com seus antepassados ao dizer a Abraão: ‘Por meio de sua descendência, todas as famílias da terra serão abençoadas’.
26 Xooss yinttan ubba yi iita ogaypp mahii anjjoday garkk fa na7a denthii yinttis tiina dakkeeza» yeegeeza.
26 Quando Deus ressuscitou seu Servo, ele o enviou primeiro a vocês, o povo de Israel, para abençoá-los, fazendo cada um de vocês se afastar de seus caminhos pecaminosos.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.