1 Coríntios 10
Melo NT (MFX_LTW) vs NTLH
1 Ta ishuntho, taanii yi yhaya akaakoday garkk koyiza. Nu aditay ubbay shaara kaalithin shaara oommora yedheeza; ubbay abba piinggeeza.
1 Irmãos, eu quero que vocês lembrem do que aconteceu com os nossos antepassados que seguiram Moisés. Todos foram protegidos pela nuvem e passaram pelo mar Vermelho.
2 Unttii Musera pettippodayis shaararannee abba xammaqintteeza.
2 Como seguidores de Moisés, eles foram batizados na nuvem e no mar.
3 Unttii ubbay pettii ayyana katha meeza.
3 Todos comeram da mesma comida espiritual
4 Ma ubbay pettii ayyana ushsh uzheeza. Unttan kaalliza ayyana zaallap pultteez ushsha uzheeza; ye zaallaykka Kiristtoosa.
4 e beberam da mesma bebida espiritual. Pois bebiam daquela rocha espiritual que ia com eles; e a rocha era Cristo.
5 Zini Xoossay unttapp gaamitayil ufayttekkazay gishos u ahay liizho demba wodhdhii atteeza.
5 Mas Deus não ficou contente com a maioria deles, e por isso eles morreram, e os seus corpos ficaram espalhados no deserto.
6 Unttii iita baz amotteezay garkk, nuukka iita baz amottamay garkk yeyi ubbay nuus aaziso maaqqeeza.
6 Tudo isso aconteceu a fim de nos servir de exemplo, para nós não querermos coisas más como eles quiseram,
7 Geeshsha Maxaafayid, «Asay maadayisinnee uzhodayis betteeza; ma yexxodayis denddeeza» ginttintteezay garkk unttapp pettay pettay eeqa goynneezay garkk yi eeqa goynnippate.
7 nem adorarmos ídolos, como alguns deles adoraram. Como dizem as Escrituras Sagradas : “O povo sentou-se para comer e beber e se levantou para se divertir.”
8 Unttapp pettay pettay laammeezay garkk nuukka nagara ootho. Yeypp denddeezayid unttapp pettii gallas laatamannee hayidzii mukulo as yhayqqeeza.
8 Não devemos cometer imoralidade sexual, como alguns deles fizeram. E, porque eles fizeram isso, vinte e três mil deles caíram mortos num dia só.
9 Unttapp pettay pettay Goda paaccii shooshar dukinttii yhayqqeezay garkk nu Goda faaccodayis beezooya.
9 Não devemos pôr à prova a paciência de Cristo, como alguns deles fizeram, e por isso foram mortos pelas cobras.
10 Unttapp pettay pettay olii yhayiqo ki7iz kiitanchchayir dhabeezay garkk yinttikka oollippate.
10 Vocês não devem se queixar, como fizeram alguns deles, e por isso foram destruídos pelo Anjo da Morte.
11 Yha unttal afa helleez ubbay nu naaginttoday garkk nuus aaziso maaqqeeza. Ma wode wurssithal afa yez nuus timirtte maaqqoday garkk yha ubbay xaafintteeza.
11 Tudo isso aconteceu com os nossos antepassados a fim de servir de exemplo para os outros, e aquelas coisas foram escritas a fim de servirem de aviso para nós. Pois estamos vivendo no fim dos tempos.
12 Yeyi gishos, eqqeeza aaziz oonkka pokkaamay garkk fana naago.
12 Portanto, aquele que pensa que está de pé é melhor ter cuidado para não cair.
13 Asi ubba heliza paacepp attin duma paace yinttan hellekkaya. Yi wolqqay danda7izaypp aath paacer yi paacinttaamay garkk aathii inggowa Xoossay ammanintteezaya. Yinttan paace heliza wode ye paacayid E yinttan danda7isoda. Ma ye paacaypp yi kezod oga E giigisoda.
13 As tentações que vocês têm de enfrentar são as mesmas que os outros enfrentam; mas Deus cumpre a sua promessa e não deixará que vocês sofram tentações que vocês não têm forças para suportar. Quando uma tentação vier, Deus dará forças a vocês para suportá-la, e assim vocês poderão sair dela.
14 Yikkee, ta al7o ishuntho, eeqa goynnopp haakkoytta.
14 Por isso, meus queridos amigos, fujam da adoração de ídolos.
15 Yi kahaama as maaqqeez gishos ta yhaya odiza. Taanii gizay tuma maaqqeezana yi yi ubbas pirddoytta.
15 Eu falo com vocês como com pessoas que têm capacidade para entender o que estou afirmando. Julguem vocês mesmos o que eu estou dizendo.
16 Nuunii Xooss galatii shaakinttiza anjjo xuu7ay Kiristtoosa suuthar pettipettethi yeza baasannee? Ma nuunii miiz booray Kiristtoosa ashayira pettipettithii yeza baasannee?
16 Pensem no cálice pelo qual damos graças a Deus na Ceia do Senhor. Será que, quando bebemos desse cálice, não estamos tomando parte no sangue de Cristo? E, quando partimos e comemos o pão, não estamos tomando parte no corpo de Cristo?
17 Nuunii gaame maaqqikokka booray petto, nu ye pettii boora shaakinttiza gishos pettii asetithii.
17 Mesmo sendo muitos, todos comemos do mesmo pão, que é um só; e por isso somos um só corpo.
18 An Isreele asay ootheeza akaakoytta. Yarshshintteez yarshsho miizitayis Yarshsho bessayira pettipettithii baasannee?
18 Pensem no povo de Israel. Aqueles que comem as coisas oferecidas em sacrifícios tomam parte juntos no sacrifício que é oferecido a Deus no altar.
19 Taanii ab godayis koyii ginee? Eeqas yarshshintteez kathay woy eeqay pathizabaz guusonnee?
19 O que é que eu quero dizer com isso? Que o ídolo ou o alimento que é oferecido a ele tem algum valor?
20 Wa77a, Unttii yarshshizay Xoossis baazin tuna ayyanitayisii. Yeyi gishos, yinttis tuna ayyaanitayra pettipettithii yezoday garkk ta koyooya.
20 É claro que não! O que estou dizendo é que aquilo que é sacrificado nos altares pagãos é oferecido aos demônios e não a Deus. E eu não quero que vocês tomem parte nas coisas dos demônios.
21 Yi Goday xuu7aypp uzhittar, ma tuna ayyanitay xuu7aypp uzhodayis yi danda7ooya. Goda gaytaypp miittar ma tuna ayyanitay gaytaypp maadayis danda7oowa.
21 Vocês não podem beber do cálice do Senhor e também do cálice dos demônios. Vocês não podem comer na mesa do Senhor e também na mesa dos demônios.
22 Nu yeya udii Goda shentho? Nu minotithar eepp aadhinenee?
22 Ou será que queremos provocar o Senhor, fazendo com que ele fique com ciúmes? Por acaso vocês pensam que somos mais fortes do que ele?
23 Yi «Ubba baz nuus inggintteeza» zin ubbay adooya. «Ubba baz nuus inggintteeza» giza zin ubba baz adooya.
23 Alguns dizem assim: “Podemos fazer tudo o que queremos.” Sim, mas nem tudo é bom. “Podemos fazer tudo o que queremos”, mas nem tudo é útil.
24 Pettii pettii as, hara as maaddiza baz qoppodayis beezinepp attin fana maaddiza baz aadda qoppippe.
24 Ninguém deve buscar os seus próprios interesses e sim os interesses dos outros.
25 Yi kahayid sidhe medhdhiza haasii gabell bayizinttiza asho si77i gi moytta.
25 Vocês podem comer de tudo o que se vende no açougue, sem terem nenhuma dúvida de consciência.
26 Abis giiko, «Sa7annee sa7all yez ubbay Godayisii.»
26 Pois, como dizem as Escrituras Sagradas : “A terra e tudo o que nela existe pertencem ao Senhor.”
27 Pettii ammanoowa as yinttan imatos koy xeegiko yhanigodayis koyko yhanigoytta. Yi kahayid sidhekka yi tiina aathizabaz ubba moytta.
27 Se alguém que não é cristão convidá-los para comer, e vocês resolverem ir, comam o que for posto na frente de vocês e não façam perguntas por motivo de consciência.
28 Zini pettii as, «Yhay eeqas yarshintteez bazii» giiko, ye yinttis odeez athay gishonnee e kahay gishos ye katha miipatte.
28 Mas, se alguém disser a vocês: “Esta comida foi oferecida aos ídolos”, neste caso não comam, por causa daquele que disse isso e também por motivo de consciência.
29 Taanii, kaha gishos gi yinttis odizay athay kaha ginepp attin yi kaha baaya. Hara as kaha gishos gi taanii ta wallotithayil abis pirddo?
29 Não estou falando da sua própria consciência, mas da consciência do outro. Mas alguém pode perguntar: “Por que é que a minha liberdade deve ser diminuída pela consciência dos outros?
30 Taanii miiz katha Xooss galatii miiko balintteezaya garkk abis borinttodee?
30 Se eu agradeço a Deus o alimento que como, por que é que sou criticado, se já o agradeci a Deus?”
31 Yikkee, yi ab miiko ab uzhiko, woy ab oothikokka ubba baz Xooss bonchchos oothoytta.
31 Portanto, quando vocês comem, ou bebem, ou fazem qualquer outra coisa, façam tudo para a glória de Deus.
32 Ayihudita maaqqin Girikita maaqqin woy Xooss woosa keetha maaqqin ooskka dhube maaqqipatte.
32 Vivam de tal maneira que não prejudiquem os judeus, nem os não judeus, nem a Igreja de Deus.
33 Taanii ubba wode gaamita ashshodayis unttii maaddinttiza oge koyinepp attin tana maaddiza oge koyooya.
33 Façam como eu. Procuro agradar a todos em tudo o que faço, não pensando no meu próprio bem, mas no bem de todos, a fim de que eles possam ser salvos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.