Hebreus 1
Wakità Zəzagəla Wakità Aŋa Makəs Vok Slawda Mawga (Cameroun) (MFH) vs ACF
1 Dagay uwarà, aŋuvaw Zəzagəla apə̀hàhàh à azlababa gami madzidziga, aslàlàh à atà azlaməna mapəh à atà gay à ahàl à waŋ, apə̀h à atà gay la azlatetəvi anik anik gesina.
1 Havendo Deus antigamente falado muitas vezes, e de muitas maneiras, aos pais, pelos profetas, a nós falou-nos nestes últimos dias pelo Filho,
2 Zəzagəla apəhay tsəràh à lakana uwana makəɗ gəl à ahəŋ aŋa mas à waŋ aŋa Yesu. Ama lakana avà à anu Kona aŋha. Aguwà à uda kà la ahàl aŋa Kona aŋha, à uwana Zəzagəla apə̀h à anu, aɗahàŋ gudəŋ à vok. Zəzagəla afà à ahəŋ agəɗàŋ à afik kà masla aŋa makoray lakəl aŋa tatak gesina,
2 A quem constituiu herdeiro de tudo, por quem fez também o mundo.
3 kà masla la uwana mənəŋa mazləɓay aŋa ndzəɗa aŋa Zəzagəla. Masla kà kalkal la Baba aŋha Zəzagəla. La gay aŋha tsikaslaga akə̀s dèwdèw tatak uwana la gudəŋ la vok. Aɗahà tetəvi anik à ahəŋ la uwatà la uwana Zəzagəla azə̀ɓ tsakana à azladza lakəl ala gesina, kà atà aŋa magay sətaka. La lig aŋa uwaga la ahəŋ, ahàd, adzà madzay la ahàl kaf aŋa Zəzagəla lakəl, kà makoray la masla.
3 O qual, sendo o resplendor da sua glória, e a expressa imagem da sua pessoa, e sustentando todas as coisas pela palavra do seu poder, havendo feito por si mesmo a purificação dos nossos pecados, assentou-se à destra da majestade nas alturas;
4 Gay gà la uwaga, Zəzagəla aɗahàŋ Kona aŋha, aɗuwa azlamalika gesina, kà uwana sləm uwana avà à Kona aŋha kà, aɗuwa aŋa azlamalika uwanay gesina.
4 Feito tanto mais excelente do que os anjos, quanto herdou mais excelente nome do que eles.
5 Tetuw tetuw Zəzagəla apə̀h à azlamalika kiya uwanay aw:
5 Porque, a qual dos anjos disse jamais: Tu és meu Filho, Hoje te gerei? E outra vez: Eu lhe serei por Pai, E ele me será por Filho?
6 Ama la kaslà uwana Zəzagəla asal masləl Kona aŋha à waŋ, uwana lakəl aŋa tatak gesina la gudəŋ la vok agòɗ:
6 E outra vez, quando introduz no mundo o primogênito, diz:E todos os anjos de Deus o adorem.
7 Lakəl aŋa azlamalika kà, Zəzagəla agòɗ:
7 E, quanto aos anjos, diz: Faz dos seus anjos espíritos, E de seus ministros labareda de fogo.
8 Ama lakəl aŋa Kona aŋa Zəzagəla kà, tatsetsèr à wakità Zəzagəla à abà lakəl aŋha kà:
8 Mas, do Filho, diz: Ó Deus, o teu trono subsiste pelos séculos dos séculos; Cetro de eqüidade é o cetro do teu reino.
9 Azlatatak dziriga gà uwana awoyaŋ, ama azlamawisiga kà, asa à ka atà aw, kapəsew atà aŋa tetuwa. Gay gà la uwaga, Baba aŋak Zəzagəla azalà ka, ŋgaha apakàkala məŋga gà la mav à ka maslay məŋga ɗaɗuwa à gay aŋa azladeda aŋak.’ˈ
9 Amaste a justiça e odiaste a iniqüidade; por isso Deus, o teu Deus, te ungiuCom óleo de alegria mais do que a teus companheiros.
10 Zəzagəla agòɗ aya lakəl aŋa Kona aŋha:
10 E: Tu, Senhor, no princípio fundaste a terra, E os céus são obra de tuas mãos.
11 Dèwdèw tatak uwana kaɗahàŋ kà, adàdəv à gay, ama kà aŋak kà, kadàdza à ahəŋ bokuba uwana kak la ahəŋ la uwaga kiya uwaga uwanay aŋa koksikoksi. Azlatatak uwaga gesina tadàpakahay makoz bokuba azlalukut uwana atsəkway.
11 Eles perecerão, mas tu permanecerás; E todos eles, como roupa, envelhecerão,
12 Bokuba uwana kakəl lukut à abà, kiya uwaga la uwana kadàkəl à abà aŋa mafay aslələf à gəl. Ama kak kà, kak la ahəŋ bawtawta madz à ahəŋ aŋak adàkəɗ gəl à ahəŋ aw.’ˈ
12 E como um manto os enrolarás, e serão mudados. Mas tu és o mesmo, E os teus anos não acabarão.
13 Aga la ahəŋ amiyaka tekula aŋa azlamalika à uwana Zəzagəla apə̀hal gay kiya uwanay aw:
13 E a qual dos anjos disse jamais: Assenta-te à minha destra, Até que ponha a teus inimigos por escabelo de teus pés?
14 Azlauwa azlauwana tapakà azlamalika uwa? Atà kà azlaməna sləray aŋa Zəzagəla. Zəzagəla asləl atà kà mad mazlak azladza uwana adàɓəl atà.
14 Não são porventura todos eles espíritos ministradores, enviados para servir a favor daqueles que hão de herdar a salvação?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.