Romanos 5

Urana Xuana (MET) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Bila balau, Urana uxu kira ba lipu maringindi namua na tahatum haringina, binabu tawa mosiu rangua Urana mana Toxoratamona kiria Yesu Kristo oxatanoa.
1 Agora que fomos aceitos por Deus pela nossa fé nele, temos paz com ele por meio do nosso Senhor Jesus Cristo.
2 Yesu xaxa daxangua makira, binabu sanga ba taluxu mana Urana kubolunoa atin dimoti makira hatata tali mana ba, namua na tahatum haringina mana Yesu. Baing gamoradi diyaha xauna, namua na tata ragunga mana tawa rangua Urana ralania.
2 Foi Cristo quem nos deu, por meio da nossa fé, esta vida na graça de Deus. E agora continuamos firmes nessa graça e nos alegramos na esperança de participar da glória de Deus.
3 Baing tayaha mana axa ba ing ganina te. Tegu. Gamoradi diyaha xauna mana salaga taxap, namua na taxabia ba bungina taxap salaga, oxatanoa bing tali haringina.
3 E também nos alegramos nos sofrimentos, pois sabemos que os sofrimentos produzem a paciência,
4 Bungina tali haringina, oxatanoa bing Urana yaha makira. Bungina yaha makira, oxatanoa bing tata ragunga mana.
4 a paciência traz a aprovação de Deus, e essa aprovação cria a esperança.
5 Baing ina naga, bungina tata ragunga mana, bagula memeyara te, namua na Urana murungang sibuna baxagi maluxu makira mana Aningona sina nakira.
5 Essa esperança não nos deixa decepcionados, pois Deus derramou o seu amor no nosso coração, por meio do Espírito Santo, que ele nos deu.
6 Namua na mana bungina kira sanga ba tahauli kira monga te, taxa mana bungina Urana mogu ba, Kristo ma mati mana lipuadi diyamu Urana.
6 De fato, quando não tínhamos força espiritual, Cristo morreu pelos maus, no tempo escolhido por Deus.
7 Maxung sibuna, haxi sibuna mana lipu tela yungaina ba mati bu hauli lipu maringing tela. Ne bola lipu tela sanga ba haringiaina ba mati bu hauli lipu xai tela, bo?
7 Dificilmente alguém aceitaria morrer por uma pessoa que obedece às leis . Pode ser que alguém tenha coragem para morrer por uma pessoa boa.
8 Ning Urana, hatanga kubolung murung sibuna makira bila li: Bungina tawa lipu kubolu dianamdiyu, Kristo mati bu hauli kira.
8 Mas Deus nos mostrou o quanto nos ama: Cristo morreu por nós quando ainda vivíamos no pecado.
9 Bila balau, Urana uxu kira ba lipu maringindi namua na Kristo sibinoa ri bu hauli kira, binabu maxung sibuna Kristo bagula xap kira muli sangua Urana ating salianoa!
9 E, agora que fomos aceitos por Deus por meio da morte de Cristo na cruz, é mais certo ainda que ficaremos livres, por meio dele, do castigo de Deus.
10 Namua na bungina tawa Urana bixuandiyu, mana Garanoa matianoa Urana atin daxaringa makira. Nabu atin daxaringa bila ba, bing maxung sibuna sanga ba xap kira muli mana Garanoa walinganoa.
10 Nós éramos inimigos de Deus, mas ele nos tornou seus amigos por meio da morte do seu Filho. E, agora que somos amigos de Deus, é mais certo ainda que seremos salvos pela vida de Cristo.
11 Maxung sibuna. Baing axamang tela muli. Gamora diyaha rangua Urana namua na hatata Toxoratamona kiria Yesu Kristo libu kira taxap Urana kubolunoa atin daxaringa makira. Nabu atin daxaringa bila ba, bing maxung sibuna sanga ba xap kira muli mana Garanoa walinganoa|alt="Jesus with arm around a man" src="IB04185bw.tif" size="col" loc="Romans 5:10" copy="IBS (Faadil)" ref="5:10"
11 E não somente isso, mas também nós nos alegramos por causa daquilo que Deus fez por meio do nosso Senhor Jesus Cristo, que agora nos tornou amigos de Deus.
12 Binabu, bila li: Lipu taininau libu kubolu diana, saing alaba xap kubolu diana masok titia. Baing kubolu dianoa aningona bing matia. Baing bila balau matiyua ma xap lipu longgalo, namua na ding longgalo dilibu kubolu diana.
12 O pecado entrou no mundo por meio de um só homem, e o seu pecado trouxe consigo a morte. Como resultado, a morte se espalhou por toda a raça humana porque todos pecaram.
13 Muga mana Urana sina hanaunaungua, kubolu diana wa titia. Ne Urana ta lipudi haruangia mana hanaunaungua te, namua na hanaunaunga ma teguyu.
13 Antes de a lei ser dada, já existia o pecado no mundo; porém, quando não existe lei, Deus não leva em conta o pecado.
14 Bungina Adam laing bungina Moses, matiyua wa etua mana lipu longgalo, heku dilibu kubolu dian tela te mana didali Urana hanaunaunganoa bila Adam libu. Baing ina naga, Adam wa babu mana lipua bagula ma kimuya mana.
14 Mas, desde o tempo de Adão até Moisés, a morte dominou todos os seres humanos, mesmo os que não pecaram como Adão, quando ele desobedeceu à ordem de Deus. Adão era a figura daquele que havia de vir,
15 Ning Urana yahanganoa sina nakira xan tela sibuna mana Adam kubolung dianoa. Namua na lipu taininau ba kubolung dianoa libu lipu xumana dimati. Ning kubolua Urana atin dimoti xaung yahanganoa ma rangua kubolua lipu taininau Yesu Kristo atin dimoti, axa luwadi bagudi li dimatu ding sabanga sibuna mari mana lipu xumana!
15 mas existe uma diferença entre o pecado de Adão e o presente que Deus nos dá. De fato, muitos morreram por causa do pecado de um só homem; mas a graça de Deus é muito maior, e ele dá a salvação gratuitamente a muitos, por meio da graça de um só homem, que é Jesus Cristo.
16 Baing xauna, Urana yahanganoa sina nakira xan tela sibuna mana Adam kubolung diang aningonoa. Namua na Urana suxuyanganoa ma kimuya mana kubolu diang taininau ba, saing xap salaga ma, ne Urana yahanganoa ma kimuya mana kubolu diang xumana, saing xap kubolua Urana uxu lipudi ba dimaring ba ma.
16 E existe uma diferença entre aquilo que Deus dá e o pecado de um só homem. Porque, no caso do pecado, a condenação veio por causa de um só pecado. Porém, no caso da salvação, Deus perdoa os que têm cometido muitos pecados, embora não mereçam esse perdão.
17 Maxuna, lipu taininau kubolung dianoa xap matiyua ma wa etua mana lipudi. Ning lipu taininau kubolung xaiyua xap axamang tela masok dali sibuna. Namua na lipu gaxarea daxap Urana kubolung atin dimoti matu mari manadi xaung yahanganoa uxudi ba dimaring, ding bagula duwa etua mana axamandi bungina duwa rangua Yesu Kristo long xaiya.
17 É verdade que, por causa de um só homem e por meio do seu pecado, a morte começou a dominar a raça humana. Mas o resultado do que foi feito por um só homem, Jesus Cristo, é muito maior! E todos aqueles que Deus aceita e que recebem como presente a sua imensa graça reinarão na nova vida, por meio de Cristo.
18 Binabu, bila kubolu diang taininau aningonoa xap Urana suxuyangang salakkama ma xap lipu longgalo, bila balau lipu kubolung maringing taininau aningonoa xap kubolua Urana uxu lipudi ba dimaring, saing alaba xap walinga ma rangua lipu longgalo.
18 Portanto, assim como um só pecado condenou todos os seres humanos, assim também um só ato de salvação liberta todos e lhes dá vida.
19 Bila lipu taininau kubolunoa dali Urana haruanganoa libu lipu xumana disok lipu kubolu dianamdi, bing bila balau lipu taininau kubolunoa su mana Urana haruanganoa bagula libu lipu xumana disok maringina.Kubolu diang taininau aningonoa xap Urana suxuyangang salakkama ma xap lipu longgalo|alt="Angel at entrance to Garden of Eden" src="C007bw.tif" size="span" loc="Romans 5:18" copy="NTM" ref="5:18"
19 E assim como muitos seres humanos se tornaram pecadores por causa da desobediência de um só homem, assim também muitos serão aceitos por Deus por causa da obediência de um só homem.
20 Urana sina hanaunaungua bu lipudi dibagu ba dilibu kubolu diandi buk baru. Maxuna, dilibu kubolu diandi buk, ne kubolua Urana atin dimoti manadi tubu sabanga saing dali sibuna.
20 A lei veio para aumentar o mal. Mas, onde aumentou o pecado, a graça de Deus aumentou muito mais ainda.
21 Libu bila ba bu bila kubolu dianoa wa etua mana lipudi saing xap matiyua masok, bing bila balau Urana kubolung atin dimoti sanga ba wa etua mana lipudi saing libudi dimaring, bu daxap walinga subingang teguama mana Yesu Kristo Toxoratamona kiria oxatanoa.
21 E isso aconteceu a fim de que, assim como o pecado dominou e trouxe a morte, assim também a graça de Deus, que o leva a aceitar as pessoas, dominasse e trouxesse a vida eterna. Essa vida é nossa por meio do nosso Senhor Jesus Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.