Hebreus 8
Urana Xuana (MET) vs ACF
1 Baing haruanga namuxing sibuna bing: Kira lipuxira hananiangam mugamugangama na bila li, ina rung Urana Haringinga kabukabung xaitamoxiam rimang rimamo rubinia long xaiya.
1 Ora, a suma do que temos dito é que temos um sumo sacerdote tal, que está assentado nos céus à destra do trono da majestade,
2 Tuxu oxatua Urana Xahing Sibunia long xaiya. Toxoratamona tongtongia. Xahia ba lipudi ditongtongia te.
2 Ministro do santuário, e do verdadeiro tabernáculo, o qual o Senhor fundou, e não o homem.
3 Lipu hananiangam mugamugangam longgalo Urana mogudi dahanania yahangadi xaung hananiangadi, binabu bila balau lipuxira hananiangam mugamugangama xauna bing hanania axamang tela.
3 Porque todo o sumo sacerdote é constituído para oferecer dons e sacrifícios; por isso era necessário que este também tivesse alguma coisa que oferecer.
4 Nabu wa titia li, bing bagula wa lipu hananiangam te, namua na lipu hananiangamdi duwau, saing disina yahangadi disu mana hanaunaungua Urana sina na Moses.
4 Ora, se ele estivesse na terra, nem tão pouco sacerdote seria, havendo ainda sacerdotes que oferecem dons segundo a lei,
5 Oxatua dituxu bing babu, dikisinga ing ganina axadi duwa long xaiya. Namua naga bungina Moses xauxau ba tongtongia Urana Xahinoa, Urana hanaunau ba, “Umaxania ba utongtongia maringina axadi li bila babua ngahatanga naung bimbia.”
5 Os quais servem de exemplo e sombra das coisas celestiais, como Moisés divinamente foi avisado, estando já para acabar o tabernáculo; porque foi dito: Olha, faze tudo conforme o modelo que no monte se te mostrou.
6 Ning oxatua Yesu xap dali dingia. Xauna, haruangua hau liwe mana Urana xaung lipuadi dali mugangua. Baing axadi haruanga hauna li hau ba sinadi nakira, didali axadi haruanga muganga hau ba sinadi nakira. Urana Xahinoa Moses tongtongia bila li, dikisinga ing ganina axadi duwa long xaiya|alt="Tabernacle in desert camp" src="LB00259b.tif" size="span" loc="Hebrews 8:5" copy="BFBS (Bass)" ref="8:5"
6 Mas agora alcançou ele ministério tanto mais excelente, quanto é mediador de uma melhor aliança que está confirmada em melhores promessas.
7 Ahatumia. Nabu haruanga mugamugangama ba Urana hau rangua lipudi sanga sibuna, bing namuxin te mana Urana hau haruanga tela.
7 Porque, se aquela primeira fora irrepreensível, nunca se teria buscado lugar para a segunda.
8 Ning mugamugangama sanga te, namua na Urana bagu lipudi kuboludingdi didoa, binabu harua ba,
8 Porque, repreendendo-os, lhes diz: Eis que virão dias, diz o Senhor, Em que com a casa de Israel e com a casa de Judá estabelecerei uma nova aliança,
9 Bagula wa bila haruangua
9 Não segundo a aliança que fiz com seus pais No dia em que os tomei pela mão, para os tirar da terra do Egito;Como não permaneceram naquela minha aliança,Eu para eles não atentei, diz o Senhor.
10 Haruanga baguli bagula ngahau rangua lipu Isreliamdi,
10 Porque esta é a aliança que depois daqueles diasFarei com a casa de Israel, diz o Senhor; Porei as minhas leis no seu entendimento, E em seu coração as escreverei; E eu lhes serei por Deus, E eles me serão por povo;
11 Bagula lipu tela tubatuba rianoa kimbo bakbaginoa te,
11 E não ensinará cada um a seu próximo, Nem cada um ao seu irmão, dizendo: Conhece o Senhor; Porque todos me conhecerão, Desde o menor deles até ao maior.
12 Namua na bagula ngayunga kuboludinga didali hanaunaungua,
12 Porque serei misericordioso para com suas iniqüidades, E de seus pecados e de suas prevaricações não me lembrarei mais.
13 Bungina Urana uxu haruanga ba bagula hau ba “hauna,” bing libu mugamugangama oxatan te. Baing axa oxatan te, bing muganga saing haxek ba hanggalang.
13 Dizendo Nova aliança, envelheceu a primeira. Ora, o que foi tornado velho, e se envelhece, perto está de acabar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.