Gênesis 9
Urana Xuana (MET) vs NVT
1 Baing Urana sina guxama na Noa xaung garandi, harua ba, “Axapsaxi asok xumana, saing abaxagi mana titia.
1 Então Deus abençoou Noé e seus filhos e lhes disse: “Sejam férteis e multipliquem-se. Encham a terra.
2 Maxuwanga sabanga bagula xap asaxa longgalo mana namua ang. Asaxa titiam longgalo, mang sabalunam longgalo, asaxa longgalo dahaxa mua titia xaung song tekkam longgalo bagula dimaxuwang. Ngatadi rimaimia.
2 Todos os animais da terra, todas as aves do céu, todos os animais que rastejam pelo chão e todos os peixes do mar terão medo e pavor de vocês. Eu os coloquei sob o seu domínio.
3 Axamang walingam longgalo, axamandi dima dila, ding longgalo bagula duwa anginga mang. Bila muga ngasina xauyangadi nang, hatata ngasina axamang longgalo nang.
3 Assim como dei a vocês os cereais e os vegetais por alimento, também lhes dou os animais.
4 “Ning labu axang asaxa mututungang sibinamgu tai. Siba bing walinga namu.
4 Mas nunca comam carne com sangue, pois sangue é vida.
5 Baing maxuna lipua sibinoa haxuyanganoa nabu tela ung. Bagula ngata asaxua haruangia mana. Xauna, bagula ngata lipua haruangia, nabu ung lipu tela mati.
5 “Exigirei o sangue de todo aquele que tirar a vida de alguém. Se um animal selvagem matar alguém, deverá ser morto; quem cometer assassinato, também deverá morrer.
6 “Lipu gaxarea ung lipu tela mati,
6 Quem tirar a vida humana, por mãos humanas perderá a vida. Pois eu criei o ser humano à minha imagem.
7 Ne ang ba, axapsaxi asok xumana, abaxagi mana titia saing asok xumana mana.”
7 Agora, sejam férteis e multipliquem-se, povoem a terra outra vez”.
8 Baing Urana harua na Noa gabu garandi ba,
8 Então Deus disse a Noé e seus filhos:
9 “Alungu to. Hatata nga ngahau haruangua ranguang xaung bakbagindi disok kimuya,
9 “Confirmo aqui a minha aliança com vocês, seus descendentes
10 xaung axamang walingam longgalo duwa ranguang—mangdi, morudi, asaxa abungindi, xaung adi disok sangua wagua ranguang—axamang walingam longgalo duwa titia.
10 e todos os animais que estavam com vocês na embarcação: as aves, os animais domésticos e os animais selvagens, todos os seres vivos da terra.
11 Ngahau haruangua ranguang bila li: Bagula axamang walingam longgalo dimati silingia muli te. Bagula silinga tela muli sok ba hanggalangia titia te.”
11 Sim, confirmo a minha aliança com vocês. Nunca mais os seres vivos serão exterminados pelas águas; nunca mais a terra será destruída por um dilúvio”.
12 Baing Urana harua ba, “La li mogunga mana haruangua ngahau liwe makira xaung liwe mana axamang walingam longgalo duwa ranguang. Haruanga li bagula wa rangua lipu longgalo dima kimu mang.
12 Então Deus disse: “Eu lhes dou um sinal da minha aliança com vocês e com todos os seres vivos, para todas as gerações futuras.
13 Ngata moxa babuna mugabia, saing bagula wa mogunga mana haruangua ngahau liwe manga xaung axamang titiamdi.
13 Coloquei o arco-íris nas nuvens. Ele é o sinal da minha aliança com toda a terra.
14 Bunging bungina ngasina mugapdi dikau titia xaung dibagu moxa babunoa maluxu mugapdi,
14 Quando eu enviar nuvens sobre a terra, nelas aparecerá o arco-íris,
15 bagula ngahatumia muli haruangua ngahau liwe manga xaung ang xaung asaxa walingam longgalo. Bagula langadi disi muli bu dahanggalangia axamang walingamdi te.
15 e eu me lembrarei da minha aliança com vocês e com todos os seres vivos. Nunca mais as águas de um dilúvio destruirão toda a vida.
16 Bunging bungina moxa babuna wa mugabia, bagula ngabagu saing ngahatumia muli haruanga bungingbunginaloama ngahau liwe mana Urana xaung asaxa walingam longgalo duwa titia.”
16 Ao olhar para o arco-íris nas nuvens, eu me lembrarei da aliança eterna entre Deus e todos os seres vivos da terra”.
17 Baing Urana harua na Noa ba, “Alali mogungua mana haruangua ngahau liwe manga xaung asaxa walingam longgalo duwa titia.”
17 Então Deus disse a Noé: “Este arco-íris é o sinal da aliança que confirmo com todas as criaturas da terra”.
18 Noa garang tuwa disok sangua wagua yadingdi bing Siem, Ham xaung Yapet. (Ham Kenan tibuna.)
18 Os filhos de Noé que saíram da arca com o pai foram Sem, Cam e Jafé. (Cam é o pai de Canaã.)
19 Gara tuwadi ba Noa garandi, saing lipu longgalo etua mana titia li disok mana dingtung.
19 Desses três filhos de Noé vêm todas as pessoas que agora povoam a terra.
20 Noa lipu umangam, ina lipu mugamugangam mana xuma wain umanganoa.
20 Depois do dilúvio, Noé começou a cultivar o solo e plantou uma videira.
21 Bunging tela nung wain tela saing kakahana. Baing kinu mulang maluxu numang mokiamia.
21 Certo dia, bebeu do vinho que ele próprio havia produzido, ficou embriagado e foi deitar-se nu em sua tenda.
22 Baing Ham, Kenan tibuna, bagu tibung mulanginoa, binabu sok mala saing baxanga na sabangandi.
22 Cam, pai de Canaã, viu que seu pai estava nu e saiu para contar aos irmãos.
23 Saking Siem Yapet tang daxap imanga saing doxoxi disui ubudingia mala numa mokiamia, saing daxabubua tibuding mulanginoa. Bungina dilibu bila ba, dibagu halianga bu dibagu tibuding mulanginoa te.
23 Então Sem e Jafé pegaram um manto e o colocaram sobre os ombros. Em seguida, entraram na tenda de costas e, olhando para o outro lado a fim de não ver a nudez do pai, cobriram-no com o manto.
24 Bungina Noa baguti saing hatuminganoa xai muli, saing lungu ba baru kubolunta garang kimuama libu mana,
24 Quando Noé se recuperou da bebedeira e descobriu o que Cam, seu filho mais novo, havia feito,
25 bing harua ba,
25 exclamou: “Maldito seja Canaã! Que ele seja o servo mais insignificante de seus parentes!”.
26 Baing harua xauna ba,
26 E disse ainda: “Bendito seja o S e que Canaã seja servo de seu irmão!
27 Ngaxusunga Urana ba libu Yapet titinoa tubu,
27 Que Deus amplie o território de Jafé! Que Jafé compartilhe da prosperidade de Sem e Canaã seja seu servo”.
28 Kimuya mana silingua Noa wa niani 350.
28 Depois do dilúvio, Noé viveu mais 350 anos.
29 Noa nianindi disok 950, baing mati.
29 Viveu, ao todo, 950 anos e morreu.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.