2 Timóteo 2

Urana Xuana (MET) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Tauna, garagua Timoti, bungingbunginalo uyunga kubolua Kristo Yesu atin dimoti ba haringiaung.
1 E você, meu filho, seja forte por meio da graça que é nossa por estarmos unidos com Cristo Jesus.
2 Ulungu nga ba ngabaxanga Kristo naung lipu xumana maxadingia. Binabu, ngabo ba utubatuba ulekka ba na lipu maxunamdi, lipuadi daxabia xai mana ditubatuba teladi xauna.
2 Tome os ensinamentos que você me ouviu dar na presença de muitas testemunhas e entregue-os aos cuidados de homens de confiança, que sejam capazes de ensinar outros.
3 Uli haringina maluxuʼm salaga taxap, bila Kristo Yesu lipuxing haungingam xaiyua.
3 Como fiel soldado de Cristo Jesus, tome parte no meu sofrimento.
4 Lipu haungingamdi dibo ba dilibu lipuxiding yanamidinga yaha, binabu dahalisi mana dituxu oxata teladi te.
4 Pois o soldado, quando está servindo, quer agradar o seu comandante e por isso não se envolve em negócios da vida civil.
5 Xauna, lipu lukingama luki lukinga sabangia bing su mana lukingua hanaunaungandi. Nabu su manadi te, bagula xap muxup dalingama te.
5 O atleta que toma parte numa corrida não recebe o prêmio se não obedecer às regras da competição.
6 Lipu umangama waxata haringina bing ina lipu mugamugangama ba xap angingua mana oxatandi.
6 E o lavrador que trabalha no pesado deve ser o primeiro a receber a sua parte na colheita.
7 Uhatum mana haruangaguadi to. Namua na nabu uhatumiadi, Toxoratamona bagula sina xabianga naung mana haruangadi ba.
7 Pense no que estou dizendo, pois o Senhor fará com que você compreenda todas as coisas.
8 Bungingbunginalo uhatumia Yesu Kristo. Ina Xaitamoxi Debit bakbaging tela saing Urana iti mesa muli mana matiyua. Alali ulek xaiyua ngabaxanga baing.
8 Lembre de Jesus Cristo, que foi ressuscitado e que era descendente de Davi, de acordo com o evangelho que eu anuncio.
9 Ngabaxanga, binabu mana namua naga ngaxap salak sabanga, laing digoxi nga mana waxu haringindi bila lipu dian tela. Ning sanga ba digoxi Urana Xuanoa te.
9 E é por causa disso que eu sofro e até estou acorrentado como se fosse um criminoso. Mas a mensagem de Deus não está presa,
10 Binabu nga murugu mana ngaxap salak xangxang longgalo bu ngahauli Urana lipuxing mogunganamdi, bu sanga ding xauna dahatum haringina mana Kristo Yesu saing xapdi muli, saing sina ralanoa wa bungingbunginalo nadi.
10 e por isso eu suporto tudo com paciência por amor ao povo escolhido de Deus. Faço isso para que eles possam ganhar a salvação que está em Cristo Jesus e que traz a glória eterna.
11 Alali haruanga maxunama sanga ba uhatum haringina mana:
11 Este ensinamento é verdadeiro: “Se já morremos com Cristo, também viveremos com ele.
12 Nabu tali haringina,
12 Se continuarmos a suportar o sofrimento com paciência, também reinaremos com Cristo. Se nós o negarmos, ele também nos negará.
13 Nabu tayunga kubolua tasu mana haruanganoa,
13 Se não formos fiéis, Cristo continua sendo fiel, pois ele não pode ser falso para si mesmo.”
14 Bungingbunginalo bing uhauli lipudi ba dahatumia haruangadi ba. Uhanaunaudi Urana maxania ba labu dahakhaxi mana haruanga marandi namuxidingdiu tai. Hakhaxinga na bila ba aningon te. Tegu. Hanggalangia lipuadi dilungu ba ing ganina.
14 Recomende essas coisas aos que você dirige e ordene severamente, na presença de Deus, que não briguem por causa de palavras. Brigar não é bom, pois somente prejudica os que estão presentes.
15 Uwaxata haringina bu sanga ba uli Urana maxania bila lipua nai mana. Lipu oxatama na bila ba memeyana mana oxatanoa te, saing tubatuba ulek maxunama maringina.
15 Faça todo o possível para conseguir a completa aprovação de Deus, como um trabalhador que não se envergonha do seu trabalho, mas ensina corretamente a verdade do evangelho .
16 Uwa hasoya mana hangixayangadi doxola mana Urana daxanganoa. Namua na lipudi daharua bila ba bagula diyamu Urana xumana buk.
16 Evite os falatórios contrários aos ensinamentos cristãos, pois eles fazem com que as pessoas se afastem de Deus.
17 Haruangadinga bagula kisi mana lipudi bila saxa haringing tela xang lipu tela sangganoa. Liwe mana lipuadi dilibu bila ba bing Haimenias Piletas tang.
17 As coisas que os falsos mestres ensinam se espalham como a gangrena. Dois desses mestres são Himeneu e Fileto,
18 Tang diyamu ulek maxunama, ditubatuba haruanga languangama ba Urana bagula iti matiadi dimesa te, namua na sina walinga hauna nakira masup. Bila balau dahanggalangia lipu teladi hatumingading haringindi.
18 os quais abandonaram o caminho da verdade. Eles afirmam que a nossa ressurreição já aconteceu e assim estão atrapalhando a fé cristã de alguns.
19 Ning, Urana lipuxing sabungamdi dili haringinauyu. Duwa bila tuxa haringindi daharingia numua, tuxadi dibung haruanga bagudi li manadi ba: “Toxoratamona xabia lipu gaxarea iniadi,” xaung “Lipu gaxarea daharua ba ding Toxoratamona iniadi bing diyamu kubolu diandi.”
19 Mas o firme alicerce que Deus colocou não pode ser abalado, e sobre esse alicerce estão escritas estas palavras: “O Senhor conhece as pessoas que são dele.” E também: “Toda pessoa que diz que pertence ao Senhor precisa abandonar o pecado.”
20 Mana lipu xalaxalam numanoa, mina xangxana duwa. Teladi ditongtongiadi mana gol, teladi ditongtongiadi mana silba. Ne teladi ditongtongiadi mana xai xaung titi. Teladi dituxu mana oxata xai sibunama, ne teladi dituxu mana oxata musunama.
20 Numa casa grande não existem somente vasilhas de ouro e de prata, mas também de madeira e de barro. Algumas são para ocasiões especiais, e outras, para todos os dias.
21 Bila balau, nabu lipu tela damiaina bu unia axamang musunamdi sanguaina, bing bagula wa bila axamang xangingama dituxu oxata xai sibunama mana, sok Urana inia, binabu lipua ba bagula xauxau ba Moxonoa tuxu oxatang xai longgalo mana.Teladi dituxu mana oxata xai sibunama, ne teladi dituxu mana oxata musunama|alt="Vessels" src="HK00143B.tif" size="span" loc="2 Timothy 2:20-21" copy="BFBS (Knowles)" ref="2:20-21"
21 Quem se purificar de todos esses erros de que tenho falado será usado para fins especiais porque é dedicado e útil ao seu Mestre e está pronto para fazer tudo o que é bom.
22 Ne uluki mala sangua kubolu dianadi gananundi muruding ba dilibudi. Uluki mala rangua kubolu maringina, kubolua usu mana haruangama, kubolua murum sibuna xaung kubolua gamogamu mosiama—ung gugabu lipudi disabu mana Toxoratamona xaung hatuminga sigixingana.
22 E você, Timóteo, fuja das paixões da mocidade e procure viver uma vida correta, com fé, amor e paz, junto com os que com um coração puro pedem a ajuda do Senhor.
23 Uwa hasoya mana hakhaxinga kakahamdi xaung hakhaxinga xabianga teguamdi, namua na uxabia ba aningodingdi bing gamiangua ing ganina.
23 Fique longe das discussões tolas e sem valor, pois você sabe que elas sempre acabam em brigas.
24 Labu lipuadi dituxu Toxoratamona oxatanoa dahakhaxiu tai. Tegu. Dilibu kubolu xai na lipu longgalo. Ding sanga mana ditubatuba xai, saing dirung mosiu rangua lipuadi disina mauxangandi nadi.
24 O servo do Senhor não deve andar brigando, mas deve tratar todos com educação. Deve ser um mestre bom e paciente,
25 Lipu gaxarea duxukxugiadi, bing sanga ba ditubatubadi mosiu. Bola Urana bagula xaxa daxanga tela bu duxugia hatumingadingdi, saing bagula xaidi ma ba daxabia ulek maxunama.
25 que corrige com delicadeza aqueles que são contra ele. Pois pode ser que Deus dê a eles a oportunidade de se arrependerem e de virem a conhecer a verdade.
26 Baing ina naga, bagula daxap hatuminga xai muli, saing bagula digiti mala sangua xaungadi yanamidinga bitinginoa. Namua na tuxudi yabang salakkamia bu dilibu murunganoa.
26 E assim voltarão ao seu perfeito juízo e escaparão da armadilha do Diabo, que os prendeu para fazerem o que ele quer.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.