2 Coríntios 9
Urana Xuana (MET) vs NTLH
1 Nga namuxigu te ba ngabung maxaxaya nang mana yahanga li am gagugunia ba hauli Urana lipuxing maringindi duwa Yerusalem.
1 A respeito do auxílio que vocês estão mandando ao povo de Deus na Judeia, de fato, não tenho nada que escrever a vocês.
2 Namua na ngaxabia ba muruim buk ba ahaulidi, saing ngaiti yaimdi na Masedoniadi. Ngabaladi ba niani muganga ba ang Akayadi axauxau hatumingaima ba agugunia yahangua. Baing kuboluim murungaima iti hatumingadingdi dimesa ba dahaulidi xauna.
2 Sei que estão querendo ajudar, e por isso eu os tenho elogiado para os irmãos da província da Macedônia . Eu disse que vocês, os irmãos que moram na província da Acaia, já estavam dispostos a ajudar desde o ano passado. A maioria deles ficou muito animada com a boa vontade de vocês.
3 Ne ngasoxi riamam tuwadi li mala ranguang, namua na ngabo ba axauxau mana yahanga li, bila ngaiti yaimdi mana ba. Nam yaya itinganoa am galibu mang ba xung mari olang.
3 Agora estou enviando estes irmãos para que não fique sem valor o elogio que fiz a respeito de vocês sobre esse assunto. Mas, como eu disse, vocês estarão prontos para ajudar.
4 Namua na nabu Masedonia teladi dima rangua nga saing dibagu ba axauxau mana yahangaima teguyu, bing bagula memeyamam mana am gaiti yaimdi. Ne bagula memeyaim sibuna.
4 Porém, se alguns irmãos da Macedônia forem comigo e não os encontrarem preparados, isso vai ser uma vergonha para nós, que tivemos tanta confiança em vocês. E sem falar na vergonha que vocês mesmos vão sentir.
5 Binabu ngahatum ba xai ba ngatabina riamamdi ba dila ranguang muga, bu dahauliang ba agugunia yahangaima ahau haruangua ba asina. Baing ina naga, bagula yahanga ba xauxau masup, saing muruim ba asina. Nam wa yahangua lipu tela yuang ba asina.
5 Por isso achei que era preciso pedir aos irmãos que fossem antes de mim para preparar a oferta que vocês prometeram. E assim, quando eu chegar aí, ela já estará pronta, e todos ficarão sabendo que vocês deram ofertas porque quiseram e não porque foram obrigados.
6 Ahatum muli to: Lipu gaxarea xuma xumana te, bing bagula xauya xumana te. Ne lipu gaxarea xuma xumana, bagula xauya xumana.
6 Lembrem disto: quem planta pouco colhe pouco; quem planta muito colhe muito.
7 Ang taining tainina bing usina baraxing baraxinta uhau hatumingama ba usina. Labu usina nabu hauxam bu usinau tai, xaung labu usina namua na tela yumgung ba usinau tai. Namua na Urana murung sibuna mana lipu gaxarea yaha ba sina.
7 Que cada um dê a sua oferta conforme resolveu no seu coração, não com tristeza nem por obrigação, pois Deus ama quem dá com alegria.
8 Baing Urana sanga ba libu kubolung atin dimoti baxagi sibuna mang, bu xalingimdi sanga mang bungingbunginalo, saing bagula araxap mana axamang tela te. Bagula libu bila ba bu abaxagi sibuna mana oxata xai longgalo.
8 E Deus pode dar muito mais do que vocês precisam para que vocês tenham sempre tudo o que necessitam e ainda mais do que o necessário para fazerem todo tipo de boas obras.
9 Bila Xuanoa harua ba,
9 Como dizem as Escrituras Sagradas : “Ele dá generosamente aos pobres, e a sua bondade dura para sempre.”
10 Baing Urana naga sina xuyandi na lipu umangama xaung sina angingua na. Bila balau bagula hauliang saing libu xalingimdi ditubu, bagula libu kuboluim maringing xauyangama aningodingdi ditubu bu sanga ba ahauli haxugindi sabanga.
10 E Deus, que dá a semente para semear e o pão para comer, também dará a vocês todas as sementes que vocês precisam. Ele fará com que elas cresçam e deem uma grande colheita, como resultado da generosidade de vocês.
11 Bagula sina xalaxala xumana nang mana daxanga xangxana, bu sanga ba hatumingaimdi dimesa ba ahauli lipudi bungingbunginalo. Baing bungina am gaxap yahangaimdi mala rangua lipu raxabinganamdi, bagula daharua xai sibuna na Urana.
11 Ele fará com que vocês sejam sempre ricos para que possam dar com generosidade. E assim muitos agradecerão a Deus a oferta que vocês estão mandando por meio de nós.
12 Oxata haulingamga li ang gatuxu hauli Urana lipuxindi diraxap ding ganiding te. Tegu. Oxataimga li baxagi laing matuina, libu lipu xumana daharua xai sibuna na Urana xauna.
12 Porque isso que vocês fazem não somente ajuda o povo de Deus que está necessitado, mas também faz com que eles façam muitas orações de gratidão a Deus.
13 Oxataim haulingamga li alibu hatanga ba hatumingaim haringina sanga ba. Baing ina naga, lipudi bagula diti Urana yanoa, namua na dibagu kuboluima asu mana ulek xaiyua mana Kristo, ulek xaiyua abaxanga ba. Xauna, bagula diti Urana yanoa namua na hatumingaimdi dimesa ba atuxu sinaga ranguadi xaung lipu longgalo.
13 Eles darão glória a Deus, pois esse serviço que vocês estão prestando mostra a eles como vocês são dedicados ao evangelho de Cristo, que vocês aceitam e seguem. E eles também darão glória a Deus pela oferta generosa que vocês estão dando a eles e a todos os outros.
14 Baing bagula atiding mang bungina disabu mang, namua na dibagu ba Urana kubolung atin dimoti mang baxagi mang.
14 E eles orarão com muito carinho por vocês, por causa do imenso amor que Deus tem mostrado a vocês.
15 Yahangua Urana sina nakira, sabanga buk, saing sanga ba tabaxanga suxunguria te. Bing taharua xai sabanga sibuna na Urana mana yahanganoa!
15 Agradeçamos a Deus o presente que ele nos dá, um presente que palavras não podem descrever.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.