1 Timóteo 4

Urana Xuana (MET) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Urana Aningonoa harua rangrang ba mana xaidap subingandi lipu teladi bagula diyunga hatuminga haringina, saing bagula disu mana aningoningo murakkamdi xaung tubatubaingadi dima rangua xaungadi.
1 O Espírito diz claramente que nos últimos tempos alguns abandonarão a fé e seguirão espíritos enganadores e doutrinas de demônios.
2 Lipu tubatubaikkamgadi ba bing lipu languangamdi xaung lipuadi manading luwa. Hatumingadinga sudi te bungina dilibu kubolu diandi.
2 Tais ensinamentos vêm de homens hipócritas e mentirosos, que têm a consciência cauterizada
3 Dibili lipudi ba labu diyau tai saing dibilidi mana anginga teladi. Ning Urana tongtongia angingadi ba bu kira lipu hatuminga haringinamdi taxabia uleging maxunama sanga ba taxapdi, taharua xai sibuna saing taxangdi.
3 e proíbem o casamento e o consumo de alimentos que Deus criou para serem recebidos com ação de graças pelos que crêem e conhecem a verdade.
4 Namua na axamang longgalo Urana tongtongiadi ba daxai. Baing labu tahitixiya axamang telau tai, nabu muga taharua xai sibuna bing taxap.
4 Pois tudo o que Deus criou é bom, e nada deve ser rejeitado, se for recebido com ação de graças,
5 Namua na disok sigixinga sibuna Urana maxania mana haruanganoa harua ba, xaung mana haruangua tasabu muga mana taxangdi.
5 pois é santificado pela palavra de Deus e pela oração.
6 Bungina ubaxanga axadi li na lipu hatuminga haringinamdi, bing bagula utuxu Kristo Yesu oxatanoa xai sibuna. Xauna, Urana bagula libu hatumingam haringina tubu mana haruanga hatuminga haringinama xaung tubatubainga maringindi usu manadi ba.
6 Se você transmitir essas instruções aos irmãos, será um bom ministro de Cristo Jesus, nutrido com as verdades da fé e da boa doutrina que tem seguido.
7 Labu utuxu buxiradi doxola mana Urana hatuminganoau tai xaung naxuyanga olangdiu tai, uwa hasoya manadi. Utubatubaungguyu bu oxop kubolu maringindi Urana muruna manadi.
7 Rejeite, porém, as fábulas profanas de velhas e exercite-se na piedade.
8 Oxata tubatuba sanggua bing xai, ning oxata haringiaung mana kubolu maringindi Urana muruna manadi dali saing xai sibuna, namua na haxuyanganoa hauliung hatata uwa, xaung kimuya bungina oxop walinga subingang teguama.
8 O exercício físico é de pouco proveito; a piedade, porém, para tudo é proveitosa, porque tem promessa da vida presente e da futura.
9 Alaba haruanga maxunama sanga ba lipu longgalo dahatum haringing sibuna mana.
9 Esta é uma afirmação fiel e digna de plena aceitação.
10 Mana namua ba tamakasa sibuna namua na tata ragunga mana Urana walingama, ina lipu longgalo Lipuxiding Xabinga Muliama, saing maxung sibuna bagula xap lipudi dahatum haringina mana muli baing.
10 Se trabalhamos e lutamos é porque temos colocado a nossa esperança no Deus vivo, o Salvador de todos os homens, especialmente dos que crêem.
11 Uhanaunau utubatuba axadi ba.
11 Ordene e ensine estas coisas.
12 Ung gananunauyu, ning labu uyunga lipu tela tatuaung bila ung gara telau tai. Tegu. Mana haruangama, mana walingama, mana murungam sibuna, mana hatumingam haringina, xaung mana kubolum sigixingandi—mana axadi li bing uhatanga na lipu hatuminga haringinamdi ba baru kuboluntadi daxai mana dilibudi.
12 Ninguém o despreze pelo fato de você ser jovem, mas seja um exemplo para os fiéis na palavra, no procedimento, no amor, na fé e na pureza.
13 Hatata laing ngama, bing ulibu kubolua utiti Urana Xuanoa na sabungua, ubaxanga nadi, saing utubatubadi.
13 Até a minha chegada, dedique-se à leitura pública da Escritura, à exortação e ao ensino.
14 Labu uyunga yahanga Urana sina naung bau tai. Yahanga ba oxop bungina sabunga yanamindi dita rimadingdi maung, saing lipu tela baxanga Urana suxungunoa mana bagula uwa lipua na bila ba.
14 Não negligencie o dom que lhe foi dado por mensagem profética com imposição de mãos dos presbíteros.
15 Hatumingama bing haxi mana axadi li. Utuxu oxata li haringing sibuna bu lipu longgalo sanga ba dibagu ba oxatama sok xai xaidap taining tainina.
15 Seja diligente nestas coisas; dedique-se inteiramente a elas, para que todos vejam o seu progresso.
16 Umaxania mana kubolumdi xaung mana tubatubaingamdi. Baing ulibulibu axadi utubatubadi ba bungingbunginalo, namua na nabu ulibu bila ba, bing Urana bagula xapkung muli gabu lipudi dilungung. Bing ulibu kubolua utiti Urana Xuanoa na sabungua, ubaxanga nadi, saing utubatubadi|alt="Man reading in synagogue" src="lb00244b.tif" size="col" loc="1 Timothy 4:13" copy="BFBS (Bass)" ref="4:13"
16 Atente bem para a sua própria vida e para a doutrina, perseverando nesses deveres, pois, fazendo isso, você salvará tanto a si mesmo quanto aos que o ouvem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.