1 Timóteo 4
Urana Xuana (MET) vs NAA
1 Urana Aningonoa harua rangrang ba mana xaidap subingandi lipu teladi bagula diyunga hatuminga haringina, saing bagula disu mana aningoningo murakkamdi xaung tubatubaingadi dima rangua xaungadi.
1 Ora, o Espírito afirma expressamente que, nos últimos tempos, alguns apostatarão da fé, por obedecerem a espíritos enganadores e a ensinos de demônios,
2 Lipu tubatubaikkamgadi ba bing lipu languangamdi xaung lipuadi manading luwa. Hatumingadinga sudi te bungina dilibu kubolu diandi.
2 pela hipocrisia dos que falam mentiras e que têm a consciência cauterizada,
3 Dibili lipudi ba labu diyau tai saing dibilidi mana anginga teladi. Ning Urana tongtongia angingadi ba bu kira lipu hatuminga haringinamdi taxabia uleging maxunama sanga ba taxapdi, taharua xai sibuna saing taxangdi.
3 que proíbem o casamento e exigem abstinência de alimentos que Deus criou para serem recebidos com gratidão pelos que creem e conhecem a verdade.
4 Namua na axamang longgalo Urana tongtongiadi ba daxai. Baing labu tahitixiya axamang telau tai, nabu muga taharua xai sibuna bing taxap.
4 Pois tudo o que Deus criou é bom, e, se recebido com gratidão, nada é recusável,
5 Namua na disok sigixinga sibuna Urana maxania mana haruanganoa harua ba, xaung mana haruangua tasabu muga mana taxangdi.
5 porque é santificado pela palavra de Deus e pela oração.
6 Bungina ubaxanga axadi li na lipu hatuminga haringinamdi, bing bagula utuxu Kristo Yesu oxatanoa xai sibuna. Xauna, Urana bagula libu hatumingam haringina tubu mana haruanga hatuminga haringinama xaung tubatubainga maringindi usu manadi ba.
6 Expondo estas coisas aos irmãos, você será um bom ministro de Cristo Jesus, alimentado com as palavras da fé e da boa doutrina que você tem seguido.
7 Labu utuxu buxiradi doxola mana Urana hatuminganoau tai xaung naxuyanga olangdiu tai, uwa hasoya manadi. Utubatubaungguyu bu oxop kubolu maringindi Urana muruna manadi.
7 Mas rejeite as fábulas profanas e de velhas caducas. Exercite-se, pessoalmente, na piedade.
8 Oxata tubatuba sanggua bing xai, ning oxata haringiaung mana kubolu maringindi Urana muruna manadi dali saing xai sibuna, namua na haxuyanganoa hauliung hatata uwa, xaung kimuya bungina oxop walinga subingang teguama.
8 Pois o exercício físico tem algum valor, mas a piedade tem valor para tudo, porque tem a promessa da vida que agora é e da que há de vir.
9 Alaba haruanga maxunama sanga ba lipu longgalo dahatum haringing sibuna mana.
9 Fiel é esta palavra e digna de inteira aceitação.
10 Mana namua ba tamakasa sibuna namua na tata ragunga mana Urana walingama, ina lipu longgalo Lipuxiding Xabinga Muliama, saing maxung sibuna bagula xap lipudi dahatum haringina mana muli baing.
10 Pois é para esse fim que trabalhamos e nos esforçamos, porque temos posto a nossa esperança no Deus vivo, Salvador de todos, especialmente dos que creem.
11 Uhanaunau utubatuba axadi ba.
11 Ordene estas coisas e ensine-as.
12 Ung gananunauyu, ning labu uyunga lipu tela tatuaung bila ung gara telau tai. Tegu. Mana haruangama, mana walingama, mana murungam sibuna, mana hatumingam haringina, xaung mana kubolum sigixingandi—mana axadi li bing uhatanga na lipu hatuminga haringinamdi ba baru kuboluntadi daxai mana dilibudi.
12 Ninguém o despreze por você ser jovem; pelo contrário, seja um exemplo para os fiéis, na palavra, na conduta, no amor, na fé, na pureza.
13 Hatata laing ngama, bing ulibu kubolua utiti Urana Xuanoa na sabungua, ubaxanga nadi, saing utubatubadi.
13 Até a minha chegada, dedique-se à leitura pública das Escrituras, à exortação, ao ensino.
14 Labu uyunga yahanga Urana sina naung bau tai. Yahanga ba oxop bungina sabunga yanamindi dita rimadingdi maung, saing lipu tela baxanga Urana suxungunoa mana bagula uwa lipua na bila ba.
14 Não seja negligente para com o dom que você recebeu, o qual lhe foi dado mediante profecia, com a imposição das mãos do presbitério.
15 Hatumingama bing haxi mana axadi li. Utuxu oxata li haringing sibuna bu lipu longgalo sanga ba dibagu ba oxatama sok xai xaidap taining tainina.
15 Medite estas coisas e dedique-se a elas, para que o seu progresso seja visto por todos.
16 Umaxania mana kubolumdi xaung mana tubatubaingamdi. Baing ulibulibu axadi utubatubadi ba bungingbunginalo, namua na nabu ulibu bila ba, bing Urana bagula xapkung muli gabu lipudi dilungung. Bing ulibu kubolua utiti Urana Xuanoa na sabungua, ubaxanga nadi, saing utubatubadi|alt="Man reading in synagogue" src="lb00244b.tif" size="col" loc="1 Timothy 4:13" copy="BFBS (Bass)" ref="4:13"
16 Cuide de você mesmo e da doutrina. Continue nestes deveres, porque, fazendo assim, você salvará tanto a si mesmo como aos que o ouvem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.