Salmos 82

Menge-Bibel (MENG39) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ein Psalm Asaphs (vgl. 50,1).Gott steht da in der Gottesversammlung,hält inmitten der Götter Gericht:
1 Deus está na assembléia divina; julga no meio dos deuses:
2 »Wie lange noch wollt ihr ungerecht richtenund Partei für die Gottlosen nehmen? SELA.
2 Até quando julgareis injustamente, e tereis respeito às pessoas dos ímpios?
3 Schafft Recht dem Geringen und Verwaisten,dem Bedrückten und Dürftigen verhelft zum Recht!
3 Fazei justiça ao pobre e ao órfão; procedei retamente com o aflito e o desamparado.
4 Rettet den Geringen und Armen,entreißt ihn der Hand der Gottlosen!«
4 Livrai o pobre e o necessitado, livrai-os das mãos dos ímpios.
5 »Doch sie sind ohne Einsicht und ohne Erkenntnis;in Finsternis gehn sie einher,mögen der Erde (oder: des Landes) Pfeiler auch alle wanken.
5 Eles nada sabem, nem entendem; andam vagueando às escuras; abalam-se todos os fundamentos da terra.
6 Wohl hab’ ich selber gesagt, daß ihr Götter (vgl. V.1) seidund Söhne des Höchsten allesamt;
6 Eu disse: Vós sois deuses, e filhos do Altíssimo, todos vós.
7 dennoch wie (gewöhnliche) Menschen sollt ihr sterben.und fallen wie irgendeiner der Fürsten.«
7 Todavia, como homens, haveis de morrer e, como qualquer dos príncipes, haveis de cair.
8 Erhebe dich, Gott, richte die Erde!Denn du bist der Erbherr über alle Völker.
8 Levanta-te, ó Deus, julga a terra; pois a ti pertencem todas as nações.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 82, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.