Salmos 127
Menge-Bibel (MENG39) vs NAA
1 Ein Wallfahrtslied (oder Stufenlied? vgl. Ps 120) Salomos.Wenn der HERR das Haus nicht baut,so arbeiten umsonst, die daran bauen;wenn der HERR nicht die Stadt behütet,so wacht der Wächter umsonst.
1 Se o Senhor não edificar a casa, em vão trabalham os que a edificam. Se o em vão vigia a sentinela.
2 Vergebens ist’s für euch, daß früh ihr aufstehtund spät noch sitzt bei der Arbeit,um das Brot der Mühsal (= mühsam erworbenes Brot) zu essen;ebenso (reichlich) gibt er’s seinen Freunden im Schlaf. –
2 Será inútil levantar de madrugada, dormir tarde, comer o pão que conseguiram com tanto esforço; aos seus amados ele o dá enquanto dormem.
3 Ja, Söhne sind ein Geschenk des HERRN,und Kindersegen ist eine Belohnung.
3 Herança do Senhor são os filhos; o fruto do ventre, seu galardão.
4 Wie Pfeile in der Hand eines Kriegers (oder: Helden),so sind die Söhne der Jugendkraft:
4 Como flechas na mão do guerreiro, assim são os filhos da sua mocidade.
5 wohl dem Manne, der mit ihnenseinen Köcher gefüllt hat!Die werden nicht zuschanden, wenn sie verhandelnmit Widersachern im Stadttor.
5 Feliz o homem que enche deles a sua aljava; não será envergonhado, quando enfrentar os seus inimigos no tribunal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 127, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.