Jó 25

Menge-Bibel (MENG39) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Da nahm Bildad von Suah das Wort und sagte:
1 Então, respondeu Bildade, o suíta:
2 »Herrschergewalt (= Majestät) und Schrecken sind bei ihm, der da Frieden schafft in seinen Höhen.
2 A Deus pertence o domínio e o poder; ele faz reinar a paz nas alturas celestes.
3 Sind seine Heerscharen zu zählen? Und wo ist einer, über den sein Licht (d.h. sein allsehendes Auge) sich nicht erhöbe?
3 Acaso, têm número os seus exércitos? E sobre quem não se levanta a sua luz?
4 Wie könnte da ein Mensch recht behalten (oder: gerecht sein) Gott gegenüber und wie ein vom Weibe Geborener neben ihm rein erscheinen?
4 Como, pois, seria justo o homem perante Deus, e como seria puro aquele que nasce de mulher?
5 Bedenke nur: sogar der Mond ist nicht hell, und die Sterne sind nicht rein in seinen Augen –
5 Eis que até a lua não tem brilho, e as estrelas não são puras aos olhos dele.
6 wieviel weniger der Sterbliche, die Made, und der Menschensohn, der Wurm!«
6 Quanto menos o homem, que é gusano, e o filho do homem, que é verme!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.