Apocalipse 4

Mauni Mamaga Iifaga (MEK) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Isa egaꞌina eifaniꞌi efua afegai, lau maau elao pugu. Moisa! Ega aisama lau ufai paꞌafi agaꞌo eagalai eka laisa. Ke aufalao agaꞌo aina fiꞌi koa iꞌopoga eniniꞌani kaukau aina lalogo auga eifa einaka, “Moꞌagaukae mai inae. Ke lau iꞌina kapaꞌi akemia afegai, kapaꞌina muni fekemia auga alapakinaiso,” eoma.
1 Então, quando olhei, vi uma porta aberta no céu, e a mesma voz que eu tinha ouvido antes falou comigo como um toque de trombeta. A voz disse: “Suba para cá, e eu lhe mostrarei o que acontecerá depois destas coisas”.
2 Ega aisama fiakoa mo lau alou Deo ega Spiritu epogu. Moisa! Ega aisama ufai aguagu afuga eka, ke aufalao agaꞌo egaꞌina afugai eagu laisa.
2 E, no mesmo instante, fui tomado pelo Espírito e vi um trono no céu e alguém sentado nele.
3 Ke egaꞌina papiauga egae eagu auga, iisa kepo pitoga, afa akaikiꞌa ipauma, ke kepo iꞌoina agaꞌo faaga egegefa auga koa iꞌopoga. Ke ananati auga isa eagu afuga eailofe, ke iisa auga kepo afa akaikiꞌa ageage auga koa iꞌopoga.
3 Aquele que estava sentado no trono brilhava como pedras preciosas, como jaspe e sardônio. Um arco-íris, com brilho semelhante ao da esmeralda, circundava seu trono.
4 Ke isa eagu afugai auga, aguagu afuꞌi maꞌoai mo 24 Deo ega aguagu afuga kekalofe. Ke au akaikiꞌaꞌi auꞌi 24 ufai keague auꞌi maꞌoai afeꞌi tiapuꞌi keloꞌi keiꞌiukaꞌi egaꞌina afuꞌiai keagu. Ke kin kaniaꞌiai kraon keogeoge koa iꞌopoga, goldai kekapa auga isa kaniaꞌiai eka.
4 Ao redor do trono havia 24 tronos, nos quais estavam sentados 24 anciãos. Estavam todos vestidos de branco e usando coroas de ouro na cabeça.
5 Ke Deo eaguagu afuga faagagai kimage eafi epealai, ke ufa eauniia aꞌo, ke aꞌoaꞌo akaikiꞌa emia emai. Deo ega aguagu afuga agogai, lanepa imagea gua keaga keka. Iꞌina auꞌi auga, Deo ega spiritu imagea gua auꞌi.
5 Do trono saíam relâmpagos, estrondos e trovões, e na frente dele havia sete tochas com chamas ardentes, que são os sete espíritos de Deus.
6 Ke Deo ega aguagu afuga agogai auga, aꞌu kai kalati koa iꞌopoga, agaisa pagainia agekaina auga isafa eka.
6 Diante do trono havia algo como um mar de vidro, cintilante como cristal. No centro e ao redor do trono havia quatro seres vivos, cada um coberto de olhos na frente e atrás.
7 Pagama kapaꞌi egaꞌina epoꞌiai eufai auga, laion koa iisa. Ke isa muninai auga, polomakau koa iisa. Ke pagama kapa oiso auga kua maaga papiau aumauni koa iꞌopoga. Ke pani auga, paili egopo auga koa iisa.
7 O primeiro deles era semelhante a um leão; o segundo, semelhante a um boi; o terceiro tinha rosto de homem; e o quarto era como uma águia em voo.
8 Pagama kapaꞌi egaꞌina agaꞌo agaꞌo paniꞌi maꞌoai mo imagea. Ke faagaꞌi fofouga auga maaꞌi maini efai elaoaina, ke paniꞌi papagai ganinagai, maaꞌi maini efai elaoaina. Ke isa gapi gani Deo keifagaina aefuafua:
8 Cada um dos seres vivos tinha seis asas, inteiramente cobertas de olhos, por dentro e por fora. Dia e noite, repetem sem parar: “Santo, santo, santo é o Senhor Deus, o Todo-poderoso, que era, que é e que ainda virá”.
9 Ke pagama kapaꞌi auꞌi pani, Deo ega aguagu afugai eagu auga ke eague aoniamo auga kepalopiania, au akaikiꞌa kepamia ke tenkiu kepenia.
9 Cada vez que os seres vivos dão glória, honra e graças ao que está sentado no trono, àquele que vive para todo o sempre,
10 Isa ega koa kekapakapa kai, au akaikiꞌaꞌi auꞌi 24 ufai keague auꞌi, Deo ega aguagu afugai eagu auga agogai keomukipo ke eague aoniamo auga keau afagaina. Ke isa kaniaꞌiai kraon eka auga keafia agoꞌiai kepiugalao kai, iina keifa oma keinaka:
10 os 24 anciãos se prostram e adoram o que está sentado no trono, aquele que vive para todo o sempre. Colocam suas coroas diante do trono e dizem:
11 “Emai Lopia, ke emai Deo kepalopianio, au akaikiꞌamu kepamiaiso,
11 “Tu és digno, ó Senhor e nosso Deus, de receber glória, honra e poder. Pois criaste todas as coisas, e elas existem porque as criaste segundo a tua vontade”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.