Apocalipse 4

Mauni Mamaga Iifaga (MEK) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Isa egaꞌina eifaniꞌi efua afegai, lau maau elao pugu. Moisa! Ega aisama lau ufai paꞌafi agaꞌo eagalai eka laisa. Ke aufalao agaꞌo aina fiꞌi koa iꞌopoga eniniꞌani kaukau aina lalogo auga eifa einaka, “Moꞌagaukae mai inae. Ke lau iꞌina kapaꞌi akemia afegai, kapaꞌina muni fekemia auga alapakinaiso,” eoma.
1 Depois destas coisas, olhei, e eis não somente uma porta aberta no céu, como também a primeira voz que ouvi, como de trombeta ao falar comigo, dizendo: Sobe para aqui, e te mostrarei o que deve acontecer depois destas coisas.
2 Ega aisama fiakoa mo lau alou Deo ega Spiritu epogu. Moisa! Ega aisama ufai aguagu afuga eka, ke aufalao agaꞌo egaꞌina afugai eagu laisa.
2 Imediatamente, eu me achei em espírito, e eis armado no céu um trono, e, no trono, alguém sentado;
3 Ke egaꞌina papiauga egae eagu auga, iisa kepo pitoga, afa akaikiꞌa ipauma, ke kepo iꞌoina agaꞌo faaga egegefa auga koa iꞌopoga. Ke ananati auga isa eagu afuga eailofe, ke iisa auga kepo afa akaikiꞌa ageage auga koa iꞌopoga.
3 e esse que se acha assentado é semelhante, no aspecto, a pedra de jaspe e de sardônio, e, ao redor do trono, há um arco-íris semelhante, no aspecto, a esmeralda.
4 Ke isa eagu afugai auga, aguagu afuꞌi maꞌoai mo 24 Deo ega aguagu afuga kekalofe. Ke au akaikiꞌaꞌi auꞌi 24 ufai keague auꞌi maꞌoai afeꞌi tiapuꞌi keloꞌi keiꞌiukaꞌi egaꞌina afuꞌiai keagu. Ke kin kaniaꞌiai kraon keogeoge koa iꞌopoga, goldai kekapa auga isa kaniaꞌiai eka.
4 Ao redor do trono, há também vinte e quatro tronos, e assentados neles, vinte e quatro anciãos vestidos de branco, em cujas cabeças estão coroas de ouro.
5 Ke Deo eaguagu afuga faagagai kimage eafi epealai, ke ufa eauniia aꞌo, ke aꞌoaꞌo akaikiꞌa emia emai. Deo ega aguagu afuga agogai, lanepa imagea gua keaga keka. Iꞌina auꞌi auga, Deo ega spiritu imagea gua auꞌi.
5 Do trono saem relâmpagos, vozes e trovões, e, diante do trono, ardem sete tochas de fogo, que são os sete Espíritos de Deus.
6 Ke Deo ega aguagu afuga agogai auga, aꞌu kai kalati koa iꞌopoga, agaisa pagainia agekaina auga isafa eka.
6 Há diante do trono um como que mar de vidro, semelhante ao cristal, e também, no meio do trono e à volta do trono, quatro seres viventes cheios de olhos por diante e por detrás.
7 Pagama kapaꞌi egaꞌina epoꞌiai eufai auga, laion koa iisa. Ke isa muninai auga, polomakau koa iisa. Ke pagama kapa oiso auga kua maaga papiau aumauni koa iꞌopoga. Ke pani auga, paili egopo auga koa iisa.
7 O primeiro ser vivente é semelhante a leão, o segundo, semelhante a novilho, o terceiro tem o rosto como de homem, e o quarto ser vivente é semelhante à águia quando está voando.
8 Pagama kapaꞌi egaꞌina agaꞌo agaꞌo paniꞌi maꞌoai mo imagea. Ke faagaꞌi fofouga auga maaꞌi maini efai elaoaina, ke paniꞌi papagai ganinagai, maaꞌi maini efai elaoaina. Ke isa gapi gani Deo keifagaina aefuafua:
8 E os quatro seres viventes, tendo cada um deles, respectivamente, seis asas, estão cheios de olhos, ao redor e por dentro; não têm descanso, nem de dia nem de noite, proclamando: Santo, Santo, Santo é o Senhor Deus, o Todo-Poderoso, aquele que era, que é e que há de vir.
9 Ke pagama kapaꞌi auꞌi pani, Deo ega aguagu afugai eagu auga ke eague aoniamo auga kepalopiania, au akaikiꞌa kepamia ke tenkiu kepenia.
9 Quando esses seres viventes derem glória, honra e ações de graças ao que se encontra sentado no trono, ao que vive pelos séculos dos séculos,
10 Isa ega koa kekapakapa kai, au akaikiꞌaꞌi auꞌi 24 ufai keague auꞌi, Deo ega aguagu afugai eagu auga agogai keomukipo ke eague aoniamo auga keau afagaina. Ke isa kaniaꞌiai kraon eka auga keafia agoꞌiai kepiugalao kai, iina keifa oma keinaka:
10 os vinte e quatro anciãos prostrar-se-ão diante daquele que se encontra sentado no trono, adorarão o que vive pelos séculos dos séculos e depositarão as suas coroas diante do trono, proclamando:
11 “Emai Lopia, ke emai Deo kepalopianio, au akaikiꞌamu kepamiaiso,
11 Tu és digno, Senhor e Deus nosso, de receber a glória, a honra e o poder, porque todas as coisas tu criaste, sim, por causa da tua vontade vieram a existir e foram criadas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.