Tiago 4

Piunga Ba Bonga A Pau (MEE) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Taru ke pasigipage kaololo ngaliua nge miau? Ollaeala ka puna nga lomiaumatengana reke sosoali onreke palivali rea ngallo nga lomiaume.
1 De onde vêm as guerras e contendas que há entre vocês? Não vêm das paixões que guerreiam dentro de vocês?
2 Ka lomiaumatea orume ava ka sana ka raravu rea, minmina na kaka sapunpune ragau. Ba ka lomiaumakaꞌe orume ava ka sana likimiau ta ravungu rea, minmina na kaka balvali ka kaomiaume ba ka kamamiaume. Miau ka sana ka rarave oru kurumea, miau ka sana ka ballaglage Nutu tao.
2 Vocês cobiçam coisas, e não as têm; matam e invejam, mas não conseguem obter o que desejam. Vocês vivem a lutar e a fazer guerras. Não têm, porque não pedem.
3 Ka ina miau ka ballage Nutu ta i tunge otte pakamiau, na miau ka sana ka rarave ollaeala kurumea, miau kaka balaglage ka lomiaumatengana reke sosoali mana. Miau kaka balaglaga ta baina miau ngaka rongo ka lomiaumatengana nginngina mana.
3 Quando pedem, não recebem, pois pedem por motivos errados, para gastar em seus prazeres.
4 Baingamiaume ka tongarea kena mana ma avale a pamau luana ine loa ta apanung a sana i a natale. Miau ka lomiaumatana tapu roma, agau e pulia lonamatengana raumana ta re nga mogalo laekia e ngape baingarea reke sosoali ka i a agau a baingaꞌiukana te Nutu. Minmina na agau e bai ta pulinge lonamatengana raumana ta re nga mogalo laekia e ngape baingarea reke sosoali, agau laeala ke pulia i muni bole nga malle a agau a baingaꞌiukana te Nutu.
4 Adúlteros, vocês não sabem que a amizade com o mundo é inimizade com Deus? Quem quer ser amigo do mundo faz-se inimigo de Deus.
5 Miau sana nga lomiaungana roma, panga rae Nutu kanna keke pavava mana ka pangamologangarea ineke role roma, “Nutu ke busia kannu laeala a i pulia ngallo nge ita.”
5 Ou vocês acham que é sem razão que a Escritura diz que o Espírito que ele fez habitar em nós tem fortes ciúmes?
6 Ba i ke materaumana ita, minmina na i nga lonananna ita ba nge kalau ita ta taongakurumea lonamatenganame ngaroma ita ngaka ulopisigi ita muni. Minmina na Lau Ae Nutu Kanna ke role roma:
6 Mas ele nos concede graça maior. Por isso diz a Escritura: "Deus se opõe aos orgulhosos, mas concede graça aos humildes".
7 Minmina na ngaka longmasi te Nutu. Ngaka sanangkale Satan na i nge ka nge miau.
7 Portanto, submetam-se a Deus. Resistam ao diabo, e ele fugirá de vocês.
8 Ngaka loa kokoro te Nutu nae Nutu nge atu kokoro te miau. Miau ra baingamiaume ke sosoali ngaka puntote kamamiaume. Miau ra ragau ra lomiau lualua ngaka palellepaꞌe lomiaume.
8 Aproximem-se de Deus, e ele se aproximará de vocês! Pecadores, limpem as mãos, e vocês, que têm a mente dividida, purifiquem o coração.
9 Nga lomiaukalipage baingamiau reke sosoali na ngaka tani kaligi. Ngaka kampiliue mangaliling ngamiau ta i a lotani, ba ngaka kampilue serenga ngamiaungana ta i a ragumatengana.
9 Entristeçam-se, lamentem e chorem. Troquem o riso por lamento e a alegria por tristeza.
10 Ngaka ulopisigi miau muni nge Nutu raguna na i nge ulopatae miau.
10 Humilhem-se diante do Senhor, e ele os exaltará.
11 Kolingau memena, sana ngaka paliroletunana kamiau. Agau e roletunana o kalinane akia te, agau laeala ke roletunana ba ke kalinane bangapaga rae Nutu kanna. Ava ngaroma one ngo kalinane bangapaga rae Nutu kanna, na ka sana one a agau e lolakurume rea. Ke sa. One ko pulipatae one muni ma one a kang ka gingginga ta kalingnanange bangapaga rae Nutu kanna.
11 Irmãos, não falem mal uns dos outros. Quem fala contra o seu irmão ou julga o seu irmão, fala contra a Lei e a julga. Quando você julga a Lei, não a está cumprindo, mas está se colocando como juiz.
12 Nutu kasikena mana ke tunge bangapaga ra kanna ba i kasikena ke la kalingnanange ragau. Ba i kasikena mana ka kana ka gingginga ta ravunglelenge ragau nga kalingnana ae i e ngarume. Ba ka kana ka gingginga ta raunga rea bole. Ava ka one a tai ikolong, na ko roma ka kang ka gingginga ta one kalingnanange agau tetoto?
12 Há apenas um Legislador e Juiz, aquele que pode salvar e destruir. Mas quem é você para julgar o seu próximo?
13 Ragau palu nge miau keke role roma “Sonrau o ngangaila, na ita ka la loanga minmina ta maga kunna laeala e bollau. Ba ita ka la momong nga inaeala ka pesingmatana kena na ngaka kumapaga ta kanra lollokanna.” Miau raka role minmina ngaka longo nasai!
13 Ouçam agora, vocês que dizem: "Hoje ou amanhã iremos para esta ou aquela cidade, passaremos um ano ali, faremos negócios e ganharemos dinheiro".
14 Kaka role minmina ava ka sana lomiaumatana ka taru e la leleng ngangaila. Maulingamiaungana ka tongarea kena ma asavuna ora agau te kele ine lele ava ngarume na nge sanrea mana.
14 Vocês nem sabem o que lhes acontecerá amanhã! Que é a sua vida? Vocês são como a neblina que aparece por um pouco de tempo e depois se dissipa.
15 Miau ka sana ngaka role minmina. Ngaka role roma, “Ngaroma Nutu nga lonangana, na ita ngaka momo ba ngaka kuma ka ollaekia o ita ngaka kuma ka ollaeala.”
15 Ao invés disso, deveriam dizer: "Se o Senhor quiser, viveremos e faremos isto ou aquilo".
16 Ava sonrau na miau kaka murara ma ragau reke role roma, ri muni keke kelapatantali ta momongareame. Muranga nginngina kinung keke soali.
16 Agora, porém, vocês se vangloriam das suas pretensões. Toda vanglória como essa é maligna.
17 Iala na agau a lonamatana tapu ka taonga e tupu ave sane tataokurumea lonamatanangana laeala, agau laeala ke kumkuma ka bainga e soali nge Nutu raguna.
17 Pensem nisto, pois: Quem sabe que deve fazer o bem e não o faz, comete pecado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.