1 Coríntios 4
Piunga Ba Bonga A Pau (MEE) vs NVI
1 Minmina na ragau ngeke kela mangng ma ra kumangngatulu rae Karais kanna mana, ba ma ragau rae Nutu paꞌtalo mangng ka lomatana rae i onreke ko nga ragau.
1 Portanto, que todos nos considerem como servos de Cristo e encarregados dos mistérios de Deus.
2 Ba nga ollaeala bole, ragau ra agau te paꞌtalo rea ka kumangng a kanna ngeke ella masi te ri, ta baina nga ri ra ragau reke kuma masi ka agau laeala kumangng a kanna.
2 O que se requer destes encarregados é que sejam fiéis.
3 Ava nge iau, kalingnana ngamiaungana kau ka sana otte, ba ragau kalingnana ngareangana kau ka sana otte. Ba iau ka sana kalinana iau muni bole.
3 Pouco me importa ser julgado por vocês ou por qualquer tribunal humano; de fato, nem eu julgo a mim mesmo.
4 Iau ka sana kele baingau te ore soali, ava kelangaungana laeala ke sane bai kau ma iau a agau ora sana baingana soali. Iesus Karais a i ae Avolau mana ke kalinanne baingaume.
4 Embora em nada minha consciência me acuse, nem por isso justifico a mim mesmo; o Senhor é quem me julga.
5 Minmina na ngaka kaꞌe bainga laeala nga kalingnanange agau tetoto, ava ngaka momokale kae e nga kalingnana. Ngaka momokale Iesus Karais a i ae Avolau atungngana ine la lamange oru reke kolu nga osuguna. Ba ke la pangapotange ragau loreavainganame onreke momo ngallo nga loreame bole. Na nga kae laeala Nutu ke la tungnge kalangapaga ta pana kenakena kurumea pana kenakena bainganame.
5 Portanto, não julguem nada antes da hora devida; esperem até que o Senhor venha. Ele trará à luz o que está oculto nas trevas e manifestará as intenções dos corações. Nessa ocasião, cada um receberá de Deus a sua aprovação.
6 Na kolingau memena ngallo nge Karais, nga oru nginngina ra iau rorole tao gialgiala, iau ka kuma ka kannu te te omea Apolos ta kalaunga miau ta kelange otte. Iau ka kuma ka kannu te omea Apolos ta baina nga palomatana miau ta miau sana ngaka kavesia oru ra Lau Ae Nutu Kanna role tao. Ka matea ta pangalomatana miau minmina, ta baina sana nga te i nge miau nge mulia ka i muni ka ulongpaingana ka agau te ngailu nga tetoto.
6 Irmãos, apliquei essas coisas a mim e a Apolo por amor a vocês, para que aprendam de nós o que significa: "Não ultrapassem o que está escrito". Assim, ninguém se orgulhe a favor de um homem em detrimento de outro.
7 Iau ka role minmina ta tai ke puli one ma agau e ngailu nga ragau pattoto? Orume kinung ra one raravu rea keke pa nga Nutu kamana mana. Na ngaroma ngo role roma keke pa nga Nutu kamana mana, na ko meimia na ko mulia ka one muni base one o sano ravu rea nge Nutu?
7 Pois, quem torna você diferente de qualquer outra pessoa? O que você tem que não tenha recebido? E se o recebeu, por que se orgulha, como se assim não fosse?
8 Miau re ngae Korin kaka roma, kaka ponu ka orume tapu, ba kaka lele ra kilipukana tapu ae? Ba kaka rorole roma, miau kaka lele ra kelangpatalime tapu, ava mangng ke sa nanguni. Ke pe taroma ta miau ra kelangpatali mannangana, na mangng bole ka la mangng ra kelangpatali kala nge miau.
8 Vocês já têm tudo o que querem! Já se tornaram ricos! Chegaram a ser reis — e sem nós! Como eu gostaria que vocês realmente fossem reis, para que nós também reinássemos com vocês!
9 Iau ka role minmina kurumea, ke kela basema Nutu ke pakosining ka mangng ra aposel ta ragau roma, ka mangng ra ragau re ngarume bavakena. Ke pakosining ka mangng ta ragau base mangng ra ragau reke lola ta mateng mana. Iau ka role minmina kurumea, mangng ka lele ma mangng ra pangakosining ta reke momo ngailu nga tava ba nga mogalo laekia ta ri kelanga mangng ka matarea kanname, ta ragau ba ta anggelome bole.
9 Porque me parece que Deus nos colocou a nós, os apóstolos, em último lugar, como condenados à morte. Temo-nos tornado um espetáculo para o mundo, tanto diante de anjos como de homens.
10 Pagiungamangng ngana kala nge Karais ke bai ka mangng ta leleng ma ragau ra sana ramarea nga ragau ragureame. Ava pagiungamiaungana kala nge Karais ke bai ka miau ta leleng ma ra lomatanakana. Mangng ka likimangngsa, ava miau kaka gingging. Giamiaume keke bollalau raumana, ava ka mangng ra patangapalelekana.
10 Nós somos loucos por causa de Cristo, mas vocês são sensatos em Cristo! Nós somos fracos, mas vocês são fortes! Vocês são respeitados, mas nós somos desprezados!
11 Mangng ka matmate kamangng kaning, ba bole ka matmate kamangng me ta ke lele nga kae laekia e sonrau. Mangng ka lupagpage lungapaga reke sane ke pepe, ba ragau keke balvali mangng, ba mangng ka mommo nga magame kalaoveka.
11 Até agora estamos passando fome, sede e necessidade de roupas, estamos sendo tratados brutalmente, não temos residência certa e
12 Ba mangng ka kumkuma kamangnga muni ka kamamangngme. Ka ina ragau ke rorolebainga kamangng, na mangng ka balaglage Nutu ta i kavingtule ragau nginngina. Ka ina ragau ke pamiralalali mangng kurumea pagiungamangng ngana kala nge Karais, na mangng ka umma ta tolongamane maenang nginngina.
12 trabalhamos arduamente com nossas próprias mãos. Quando somos amaldiçoados, abençoamos; quando perseguidos, suportamos;
13 Ka ina ragau ke rorolesoali ka giamangngme, na mangng ka umma ta alangamasinge pangamologangareame. Mangng ka lele ma magavusa e momo nga ragau kaerea sianame, ba mangng ka basema orume kinung reke koa ra ragau ke sausau ki. Ba oru nginngina kinung keke lola, ta keke lola, ta ke lele nga kae laekia e sonrau.
13 quando caluniados, respondemos amavelmente. Até agora nos tornamos a escória da terra, o lixo do mundo.
14 Iau ka sana paꞌe oru nginngina ta pangavalenga miau, ava ka pa rea ta potongo miau ra goe rae iau ra iau materaumana miau.
14 Não estou tentando envergonhá-los ao escrever estas coisas, mas procuro adverti-los, como a meus filhos amados.
15 Ka kamiau ragau papatu raumana reke ella te miau nga momongamiau ngallo nge Karais, ava ka sana tamamiau papatu. Iau ka role minmina kurumea, iau ka lele a iau a tamamiau ta pagiunga miau kala nge Karais Iesus kurumea pulingmalagangau ka pangamologa e pe te miau.
15 Embora possam ter dez mil tutores em Cristo, vocês não têm muitos pais, pois em Cristo Jesus eu mesmo os gerei por meio do evangelho.
16 Minmina na iau ka bai ta roleng gingging paka miau roma, taongamiaume nga tongarea kena mana ma taongau.
16 Portanto, suplico-lhes que sejam meus imitadores.
17 Na nga oraeala mana iau ka baꞌe Timoti te miau. Ka i a goe ae iau kurumea pagiungana kala nge Iesus Karais A Avolaukita. Ka i a goe ae iau a iau materaumane, ba goe ora lona momopita nge iau. I ke la pangalokalipaga miau ka baingau re ngallo nge Karais onreke lola kurumea pangalomatanangaungana ka ra lopatokonakana te Karais kinung nga iname kinung.
17 Por essa razão estou lhes enviando Timóteo, meu filho amado e fiel no Senhor, o qual lhes trará à lembrança a minha maneira de viver em Cristo Jesus, de acordo com o que eu ensino por toda parte, em todas as igrejas.
18 Na palu nge miau ka loreangana roma, iau ka sana la atung ta kelanga miau, minmina na keke kinpataetaea giareame.
18 Alguns de vocês se tornaram arrogantes, como se eu não fosse mais visitá-los.
19 Ava ngaroma Avolau nga lonangana, na isura mana na iau ka la atung te miau. Ba sana la atung ta kelange reke kinpataetaea giareame pangamologangarea. Ke sa. Ka la atung ta kelange ginggingngarea.
19 Mas irei muito em breve, se o Senhor permitir; então saberei não apenas o que estão falando esses arrogantes, mas que poder eles têm.
20 Iau ka role minmina ta Nutu kelangpatalingana ke sane lola kurumea ragau pangamologangareame. Ke sa. Ke lola kurumea gingginga ae Kannu Ae Nutu.
20 Pois o Reino de Deus não consiste de palavras, mas de poder.
21 Na kaka matea ta iau atung te miau mina ngaetai? Kaka matea ta iau atung te miau ka pangamologa e nga saping miau, o kaka matea ta iau atung te miau ka matengraumana ngaungana kamiau ba ravungmasi ngaungana kamiau?
21 Que é que vocês querem? Devo ir a vocês com vara, ou com amor e espírito de mansidão?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.