Salmos 115

ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ናንጊና ናንጋ ጎዳሢዮ!
1 Não a nós, Senhor , não a nós, mas ao teu nome dá glória, por amor da tua misericórdia e da tua fidelidade.
2 ሜሌ ዴራ፦
2 Por que diriam as nações: Onde está o Deus deles?
3 ኑ ፆኦዛሢ ጫሪንጫኬ፤
3 No céu está o nosso Deus e tudo faz como lhe agrada.
4 ዔያቶኮ ካኣሽኮ ፆኦዛ ጋዓንቴ
4 Prata e ouro são os ídolos deles, obra das mãos de homens.
5 ዻንጋ ዔያቶኮ ዓኣኔ፥ ጌስቲ ጌስቱዋሴ፤
5 Têm boca e não falam; têm olhos e não veem;
6 ዋይዚ ዓኣኔ፥ ዋይዛያቱዋሴ፤
6 têm ouvidos e não ouvem; têm nariz e não cheiram.
7 ኩቺያ ናንጊኬ፥ ጋዓንቴ ሄሊ ዓርቁዋሴ፤
7 Suas mãos não apalpam; seus pés não andam; som nenhum lhes sai da garganta.
8 ዬያጉዴ ባኮ ኮሻ ዓሳ
8 Tornem-se semelhantes a eles os que os fazem e quantos neles confiam.
9 ዒስራዔኤሌ ዓሲዮቴ! ናንጊና ናንጋ ጎዳ ጉሙርቁዋቴ፤
9 Israel confia no Senhor ; ele é o seu amparo e o seu escudo.
10 ዓኣሮኔ ዓሲዮቴ! ናንጊና ናንጋ ጎዳ ጉሙርቁዋቴ፤
10 A casa de Arão confia no Senhor ; ele é o seu amparo e o seu escudo.
11 ዒንሢ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዒጊጫ ዓሳ ዒዛ ጉሙርቁዋቴ፤
11 Confiam no Senhor os que temem o Senhor ; ele é o seu amparo e o seu escudo.
12 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ኑም ማላኔ፤
12 De nós se tem lembrado o Senhor ; ele nos abençoará; abençoará a casa de Israel, abençoará a casa de Arão.
13 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዒዛ ዒጊጫዞንሢ ቢያ
13 Ele abençoa os que temem o Senhor , tanto pequenos como grandes.
14 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዒንሢንታ ዒንሢኮ ናኣቶንታ
14 O Senhor vos aumente bênçãos mais e mais, sobre vós e sobre vossos filhos.
15 ጫሪንጮንታ ሳዖንታ ማዤ፥ ናንጊና ናንጋ ጎዳ
15 Sede benditos do Senhor , que fez os céus e a terra.
16 ጫሪንጮኮ ጫሪንጫ ናንጊና ናንጋ ጎዳሮኬ፤
16 Os céus são os céus do Senhor , mas a terra, deu-a ele aos filhos dos homens.
17 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ጋላታዞንሢ
17 Os mortos não louvam o Senhor , nem os que descem à região do silêncio.
18 ሃናፓ ዓርቃዖ ዒዛ ዓንጃንዳዞንሢ ኑናኬ።
18 Nós, porém, bendiremos o Senhor , desde agora e para sempre. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.