Rute 3

ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ፔቴ ኬሊ ናዖሚ ሩኡቴ ኮይላ፦ «ታ ናዔሌ! ኔ ሌዒ ማኣሪ ዓርቃንዳጉዲ ኔና ዎይሣንዳ ዓሲ ታ ኔኤም ኮዔቴ ቃራኬ።
1 Noêmi, sua sogra disse-lhe: Minha filha, é preciso que eu te assegure uma existência tranqüila, para que sejas feliz.
2 ኔኤኒ ዚንጋሢ ዚንጋኣና ኔኤና ዎላ ዔልዖ ጮኦራ ላኣላ ዒዛም ማዻ፥ ቦዔዜ ኑ ማኣሪ ዓሲኬ፤ ዒዚ ሃኖ ዒባናኣና ዔልዖ ሺርካኔ፤
2 Este Booz, nosso parente, cujas servas seguiste, deverá joeirar esta tarde a cevada de sua eira.
3 ዬያሮ ኔኤኮ ዑፆ ማስቲ ሳውቃ ቲዦና ቲሽቲ፥ ሚዛጶ ማኣዓሢያ ማይንቴ፤ ዬካፓ ዒዚ ዔልዓሢ ሺርካ ቆይዶ ዴንዴ፤ ጋዓንቴ ዒዚ ሙዖ ባኣዚ ሙዒ ዑሽኮ ባኮዋ ዑሽኩዋንቴ ዒዛ ቤርታ ኬስኪ ጴዺፖ።
3 Lava-te, unge-te, põe tuas melhores vestes e desce à eira, mas não te deixes reconhecer por ele antes que ele tenha acabado de comer.
4 ዒዚ ላሃ ቤዞ ኮሺ ዛጊጋፓ ዒ ጊንዓዛ ዒዛ ኮይላ ሙኪ ቶኮ ዛላፓ ዓፒሎ ዔኪ ቶኮ ዴማ ዒዛኮ ላሄ፤ ኔ ዓይጎ ዎዳንዳቴያ ዒ ኔኤም ኬኤዛንዳኔ» ጌዔኔ።
4 Quando for dormir, observa o lugar em que dorme. Entra, então, levanta a cobertura de seus pés e deita-te; ele mesmo te dirá o que deves fazer.
5 ሩኡቴ ዒማና፦ «ኔ ጌዔ ባኮ ቢያ ታ ማዻንዳኔ» ጌዔኔ።
5 Farei, disse ela, tudo o que me indicas.
6 ዬያሮ ሩኡቴ ሃኣኮ ሺርኮ ቆይዶ ዴንዲ፥ ዓሃ ዒዞ ዞሬ ዞሮ ጎይፆማ ማዼኔ።
6 Ela desceu à eira e fez tudo o que sua sogra lhe tinha recomendado.
7 ቦዔዜ ሙይ ዑሽኪ ዑፃኣ ዒዛም ጊኢጌስካፓ ዔልዖ ናቶ ኮይላ ዴንዲ ላሂ ጊንዔኔ፤ ዬካፓ ሩኡቴ ቃኣፂ ዒዛ ኮይላ ሙካዖ ዓፒሎ ዒዛኮ ቶኮ ዑፃፓ ቡጊ ቶኮ ዴማ ላሄኔ።
7 Booz comeu e bebeu, e o seu coração tornou-se alegre; depois disso, foi e deitou-se junto de um monte de feixes. Rute aproximou-se de mansinho, afastou a cobertura de seus pés e deitou-se também.
8 ሳዓ ጊዲሚሺ ማዓኣና ቦዔዜ ዲቃቲ ጴጫዖ፥ ሺሪ ላሃንቴ ቶኮ ዴማ ዒዛኮ ፔቴ ላኣሊ ላሂ ዓኣሢ ዴንቂ፦
8 Pelo meio da noite o homem despertou espavorido; voltou-se e viu uma mulher deitada a seus pés.
9 «ኔኤኒ ዖናዳይ?» ጌይ ዖኦጬኔ።
9 Quem és tu?, disse-lhe ele. Eu sou Rute, tua serva, respondeu ela. Estende o teu manto sobre a tua serva, porque tens o direito de resgate.
10 ዒማና ቦዔዜ ዒዞም፦ «ናንጊና ናንጋ ጎዳ ኔና ዓንጆንጎ! ሃሢ ሃይ ኔ ማዼ ባካ ሃያኮ ቤርታ ኔ ዓሆም ኔ ማዼ ኮዦ ማዻፓ ዑሣ ዓኣዼ ባኣዚኬ፤ ኔ ሄኤዶ ኮዔቴ ዖርጎቺ፥ ሃንጎ ማንቆ ዼጌም ሌዔያ ናንዳኔ፤ ጋዓንቴ ኔ ዬያይዳኒ ኮይባኣሴ።
10 Ele disse: Deus te abençoe, minha filha. Esta tua última bondade vale mais que a primeira, porque não buscaste jovens, pobres ou ricos.
11 ሩኡቴ! ሃይካፓ ሴካ ዓይጎ ባኣዚሮዋ ማሊ ሜታዺፖ፤ ካታሞይዳ ዓኣ ዓሳ ኔኤኒ ኮሺ ላኣሊ ማዔሢ ዔራኔ፤ ኔ ኮዔ ባኮ ቢያ ታ ኩንሣንዳኔ።
11 Agora, minha filha, não temas; tudo o que disseres eu te farei, porque todos em Belém sabem que és uma mulher virtuosa.
12 ታኣኒ ጎኔ ኔኤኮ ማኣሪ ዓሲኬ፤ ጋዓንቴ ታጊዳፓ ባሼ ኔኤኮ ዑኬ ማዔ ዒጊኒ ዓኣኔ፤
12 Tenho, realmente, o direito de resgate, mas há outro mais próximo parente do que eu.
13 ሃሢ ካራንዳያ ሄላንዳኣና ሃይካ ዎርቄ! ሳዓ ካራዛ ዬይ ዓሢ ኔና ዎይሣንዳቴያ ዎይሢንዱዋቴያ ታ ዖኦጫንዳኔ፤ ዒዚ ‹ዋይሣንዳኔ› ጌዔቴ ኮሺኬ፤ ዒፃያ ማዔቴ ጋዓንቴ ኔና ታ ዎይሣንዳያታሢ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ሱንፆና ታ ኔኤም ጫኣቃኔ፤ ሃሢ ሳዓ ካራንዳያ ሄላንዳኣና ሃይካ ላሄ» ጌዔኔ።
13 Passa aqui esta noite. Amanhã, se ele quiser usar de seu direito de resgate sobre ti, está bem, que o faça; do contrário, eu o farei; juro pelo Senhor! Dorme, pois até pela manhã.
14 ዬያሮ ሩኡቴ ቦዔዜ ቶኮ ዴማ ላሄኔ፤ ጋዓንቴ ዒዛ ሃኣኮ ሺርኮ ቆይዶ ሙኬሢ ዓሲ ዔሩዋጉዲ ቦዔዜ ኮዔሢሮ ዓሲ ዴንቂንዱዋ ዎዴይዳ ጉቴ ዹማ ላሄ ቤዛፓ ዒዛ ዔቄኔ።
14 Ela ficou deitada aos seus pés até de madrugada; e levantou-se quando ainda não se podiam distinguir as pessoas. Booz tinha dito: Não é bom que se saiba ter este mulher entrado na eira...
15 ቦዔዜ ዒማና ሩኡቴ ኮይላ፦ «ዓፒሎ ኔኤኮ ዑፃፓ ዔኪ ሃንጋ ሂኢሤ» ጋዓዛ፥ ዒዛ ዓፒሎ ሂኢሤም ዒዚ ላማታሚ ኪሎ ማዓንዳ ዔልዓ ማኪ ዋሂ ዒዞ ባሲሴኔ፤ ዬካፓ ዒዛ ዔልዖ ባሲ ካታሞ ዴንዴኔ።
15 E acrescentou: Estende o manto que tens sobre ti e segura-o. Ela estendeu-o e Booz encheu-o com seis medidas de cevada, que lhe pôs às costas. Em seguida entrou na cidade.
16 ዬያይዲ ዒዛ ዓሆ ኮይላ ሙካዛ ዓሃ፦ «ታ ናዔሌ! ዬና ኑ ጌዔ ባኬላ ዎይቴይ?» ጌይ ዖኦጬኔ፤ ዬያሮ ሩኡቴ ቦዔዜ ዒዞም ማዼ ባኮ ቢያ ኬኤዜኔ።
16 Rute voltou para junto de sua sogra, que lhe disse: Como vais, minha filha? Rute contou-lhe então tudo o que aquele homem fizera por ela. E acrescentou:
17 ሃሣ ዒዚ፦ « ‹ኔ ዓሆ ኮራ ኩቺ ጉሪ ዴንዲፖ› ጌዒ ሃያ ላምዖ ሻምቦ ማዓ ዔልዖ ታኣም ዒንጌኔ» ጌዒ ኬኤዜኔ።
17 Ele deu-me estas seis medidas de cevada, dizendo-me: Não voltarás com as mãos vazias para a tua sogra.
18 ናዖሚ ዒማና፦ «ታ ናዔሌ! ዬይ ባካ ዎይታንዳቴያ ጊቢ ካፔ፤ ቦዔዜ ሃኖ ዬኖ ባኮ ኩንሡዋዖ ሃውሻዓኬ» ጌዔኔ።
18 Espera, minha filha, retomou Noêmi, até sabermos como vai terminar tudo isto. Esse homem não descansará enquanto não tiver resolvido esse assunto, e o fará hoje mesmo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Rute 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.