Provérbios 29
ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs NVT
1 ሚርጌ ዎዴ ጎሪ ዞሮናንቴ ዋይዞ ዒፄ ዓሲ ዔርቲባኣንቴ ሜቃኔ፤ ፓሣንዳ ባኣዚያ ባኣያ ማዓኔ።
1 Quem sempre se recusa a aceitar a repreensão será destruído de repente, sem que possa se recuperar.
2 ኮዦ ዓሳ ሱኡጌ ማዒ ዶኦሪንቴ ዎዶና ዴራ ዎዎዛዻኔ፤ ፑርቶ ዓሳ ሱኡጌ ማዒ ዶኦሪንታኣና ጋዓንቴ ዴራ ማሊ ሜታዻኔ።
2 Quando os justos governam, o povo se alegra; quando os perversos estão no poder, o povo geme.
3 ዔራቶ ናሽካ ዓሲ ፔ ዓዶ ዎዛሳኔ፤ ዞኦዛ ኮኦማ ላኣሎ ጊንፆ ሃንታሢ ጋዓንቴ ፔኤኮ ቆሎ ላላኣላኔ።
3 O homem que ama a sabedoria alegra seu pai, mas o que anda com prostitutas desperdiça sua riqueza.
4 ካኣታ ፒዜ ዎጌ ዎቡዋጉዲ ማሃ ዎዶና ዓጮ ፔኤኮ ዶዲሻኔ፤ ዴሮ ቡራ ሱኡጌ ጋዓንቴ ዓጮ ፔኤኮ ባይሲንታ ባንሢ ዔኪ ዓኣዻኔ።
4 O rei justo dá estabilidade à nação, mas o que exige subornos a destrói.
5 ፔኤኮ ላጎ ሳልማሳ ዓሲ ዬያቶኮ ቶኮም ፒሮ ፒራኔ።
5 Quem bajula os amigos prepara uma armadilha para os pés deles.
6 ፑርታ ዓሲ ዒዛኮ ጎማ ፒሮ ማዒ ዓርቃኔ፤ ኮሺ ዓሲ ጋዓንቴ ፆኦሲ ቦንቾም ዓይናዺ ዓይናዺ ዎዛዻኔ።
6 A pessoa má é pega no laço do próprio pecado, mas o justo escapa e grita de alegria.
7 ኮሺ ዓሲ ማንቆ ዓሶም ፒዜ ዎጌ ዎጊንታንዳጉዲ ማሊ ሜታዻኔ፤ ፑርቶ ዓሳ ጋዓንቴ ዬያጉዴ ባኮ ዔኤቢኬ ጎዑዋሴ።
7 O justo se preocupa com os direitos dos pobres, mas o perverso não dá a mínima atenção para isso.
8 ሜሌ ዓሶ ዛሎ ዔኤቢኬ ጎዑዋ፥ ቦሂ ሺራ ዓሳ ካታሞይዳ ዣሎ ማዣኔ፤ ዔሮ ዓሲ ጋዓንቴ ዱኡላዼ ናንጎ ማሂ ጊንሣ ጊኢጊሻኔ።
8 Os zombadores alvoroçam a cidade inteira, mas os sábios acalmam a ira.
9 ዔራ ዓሲ ዔኤያ ዓሲ ዎጌና ዓይሢሲ ዎጎ ማኣሪ ሺኢሼቴ ዔኤያሢ ጎሪንቲ፤ ሃንጎ ሚኢጪ ጌኤዞ ፑርቲሳኔ።
9 Se o sábio levar o insensato ao tribunal, haverá tumulto e zombaria, mas nada se resolverá.
10 ሼምፔ ዎዻ ዓሳ ጌኤዦ ዓሶ ዒፃኔ፤ ኮዦ ዓሶዋ ዎዻኒ ኮዓኔ።
10 Os sanguinários odeiam o íntegro, mas os justos procuram ajudá-lo.
11 ዔኤዮ ዓሢ ፔኤኮ ዻጎ ዒኖ ፔጋሲ ዔርዛኔ፤ ዔራ ዓሲ ጋዓንቴ ፔኤኮ ዻጎ ጊቢ ዳንዳዒሢና ቃዛኔ።
11 O tolo mostra toda a sua ira, mas o sábio a controla em silêncio.
12 ፔቴ ሱኡጌ ሉኡዙሞ ሃይሴ ዔካያ ማዔቴ ዒዛኮ ዶንዞ ማዔ ቢታንታ ዓኣ ዓሳ ቢያ ጌኔ ማዻ ዓሲ ማዓኔ።
12 Se um governante der atenção aos mentirosos, todos os seus conselheiros serão perversos.
13 ማንቃሢና ዒዛ ሄርቂ ዎይሣሢናም ዓኣፖ ፖዖ ዒንጋሢ ፆኦሲ ማዔሢሮ ቢያሢ ፖዖና ሄኮ ዛጋኔ።
13 O pobre e o opressor têm isto em comum: o S
14 ፔቴ ካኣቲ ማንቆ ዓሶም ፒዜና ዎጋያ ማዔቴ ሚርጌ ሌዔ ዒዚ ዎይሣኔ።
14 Se o rei julgar os pobres com justiça, seu trono durará para sempre.
15 ናይ ጎሪሢና ሻርሺሢና ዔራቶ ዴንቂሳኔ፤ ናይ ዳኪ ሃሾም ዲጫያ ማዔቴ ጋዓንቴ ፔ ዒንዶ ቦርሲሳኔ።
15 A criança que é corrigida se torna sábia, mas o filho indisciplinado envergonha sua mãe.
16 ፑርታ ዓሲ ቢታንቶ ዓርቃዛ ዎጌ ሄርቂሢ ሚርጋኔ፤ ኮሺ ዓሲ ጋዓንቴ ፑርቶ ዓሶኮ ሎኦማሢ ዛጉዋዖ ሃይቁዋሴ።
16 Quando os perversos estão no poder, o pecado se multiplica, mas os justos verão sua queda.
17 ናዖ ኔኤኮ ሻርሼ፤ ሃውሾና ኮሹሞና ኔኤኒ ዴንቂ ዎዛዻንዳኔ።
17 Discipline seus filhos, e eles darão paz a seu espírito e alegria a seu coração.
18 ፆኦሲ ፔጋሲ ዻዋ ባኣዚ ባኣቴ ዴሬ ዳኪ ሃሾናያ ማዓኔ፤ ፆኦሲኮ ዎጎ ቦንቻ ዓሢ ጋዓንቴ ዓንጂንቴያኬ።
18 O povo que não aceita a orientação divina se corrompe, mas quem obedece à lei é feliz.
19 ፔቴ ዓይሌ ዻንጋ ዞሪሢና ሌሊ ኮሻኒ ዳንዳዒንቱዋሴ፤ ኔ ዒዛም ጋዓ ባካ ዔርቴታቶዋ ዒ ኔኤም ዓይሢንታዓኬ።
19 Para corrigir o servo é preciso mais que palavras; ainda que ele as entenda, não obedecerá.
20 ማሊ ዔኩዋዖ ሩኡሪና ጌስታ ዓሲዳፓ ባሼ ዔኤያሢኮ ሃጊ ማዓ ዎዛ ዓኣኔ።
20 Há mais esperança para o tolo que para alguém que fala sem pensar.
21 ፔቴ ካራሚ ናኣቱሞፓ ዓርቃዖ ዖቶርቂ ዲጬቴ ጋፒንፃ ዒዛኮ ኮሽኩዋሴ።
21 O servo mimado desde a infância se tornará rebelde.
22 ዻጋ ዓሲ ዑራ ማዣኔ፤ ዑኬና ዻጋዻ ዓሲ ሚርጌ ዻቢንቲ ማዾ ማዻኔ።
22 A pessoa irada provoca conflitos; quem perde a calma facilmente comete muitos pecados.
23 ሄርሺንቲ ሎሎንሣኔ፤ ሼሌዔ ኔኤኒ ማዔቴ ጋዓንቴ ቦንቺንታንዳኔ።
23 O orgulho termina em humilhação, mas a humildade alcança a honra.
24 ዉሲና ዎላ ፔቴ ማዓ ዓሲ ፔና ዒፄ ዓሲኬ፤ ዒዚ ጫኣቄቴያ ጎኔ ባኣዚ ዒ ኬኤዙዋሴ።
24 Quem ajuda o ladrão prejudica a si mesmo; sob juramento, não ousa testemunhar.
25 ዓሲ ዒጊጫሢ ሜቶይዳ ኬዳኔ፤ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ጉሙርቃሢ ጋዓንቴ ኮሺና ናንጋኔ።
25 Temer as pessoas é uma armadilha perigosa, mas quem confia no S
26 ሚርጌ ዓሲ ቢታንታ ዓኣ ዓሶፓ ማኣዶ ኮዓኔ፤ ፒዜ ዎጌ ጴዻሢ ጋዓንቴ ናንጊና ናንጋ ጎዳይዳፓ ሌሊኬ።
26 Muitos buscam o favor do governante, mas a justiça vem do S
27 ፑርቶ ዓሶ ኮዦ ዓሳ ዒፃኔ፤ ሃሣ ኮዦ ዓሶዋ ፑርቶ ዓሳ ዒዒፃኔ።
27 O justo despreza o injusto; o perverso despreza o íntegro.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.