Obadias 1
ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs NTLH
1 ዓብዲዮም ፆኦሲ ፔጋሲ ዻዌ ባካ ያዺኬ። ናንጊና ናንጋ ጎዳ ማዔ ፆኦዛሢ ዔዶኦሜ ዓጮም ኬኤዛንዳጉዲ ዓብዲዮ ዳኬኔ፤ ኑኡኒ ዋይዜ ፆኦሲ ኪኢታ፦ «ሜሌ ዴራ ሙኪ ዔዶኦሜ ዓጮ ዖላንዳጉዲ ታኣኒ፥ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ኪኢታ ዳኬኔ!» ጋዓያኬ።
1 Esta é a mensagem que o Senhor Deus deu a Obadias a respeito do país de Edom. O e nós ouvimos a sua mensagem: “Preparem-se! Vamos lutar contra Edom!”
2 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዔዶኦሜ ዓጮም ሂዚ ጋዓኔ፦
2 O Senhor diz a Edom: “Eu vou fazer de você uma nação fraca, e ninguém o respeitará.
3 ኔኤኮ ዖቶርቃ ዒና ኔና ጌሼኔ፤
3 O seu orgulho o enganou. Você vive nas cavernas das rochas, lá no alto das montanhas, e por isso pensa assim: ‘Ninguém é capaz de me derrubar daqui.’
4 ጋዓንቴ ኔኤኒ ዓዳ ኮኦኬጉዲ ባራኔቴያ
4 Ainda que você voe tão alto como a águia e faça o seu ninho entre as estrelas, eu o derrubarei dali.
5 «ዉሲ፤ ጊንሣ ሃሣ ቡራ ዓሲያ ዹሚና ሙኬቴ
5 “Quando ladrões chegam de noite, levam apenas o que lhes interessa. Quando alguém colhe uvas, sempre deixa algumas nas Mas os seus inimigos destruíram você completamente!
6 ዒንሢ ዔኤሳዎ ዜርፃ፦ ማኣራ ዒንሢኮ ቡሪንቴኔ፤
6 Povo de Edom, todos os seus bens foram roubados; levaram embora todos os seus tesouros.
7 ኔኤና ዎላ ዖላኒ ጫኣቄ ላጋ ቢያ ኔና ጌሼኔ፤
7 Os seus aliados o traíram e o expulsaram do seu próprio país. Povos com quem você tinha Os seus amigos mais chegados fizeram planos contra você. Eles dizem: ‘Os edomitas são uns tolos!’ ”
8 «ዬኖ ዎዶና ዔዶኦሜ ዓጮይዳ ዔሮ ዓሶ፤
8 O Senhor Deus diz: “No dia em que eu castigar Edom, acabarei com todos os seus sábios; não ficará uma só pessoa inteligente no país.
9 ዔዶኦሜ ዓጮይዳ ናንጋ ዓሳ ቢያ ዎዺንታንዳኔ፤
9 Os soldados de Temã tremerão de medo; todos os guerreiros de Edom serão mortos.”
10 «ኔ ጌርሲ ያይቆኦቤ ዜርፆ ሚጪንቱዋዖ ኔኤኒ ዎዼሢሮ
10 O Senhor diz ao povo de Edom: “Vocês maltrataram e mataram os seus irmãos , os descendentes de Jacó. Por isso, vocês serão destruídos, e a desgraça os acompanhará para sempre.
11 ሞርካ ዔያቶኮ ካሮ ሜንሣኣና
11 Quando o inimigo derrubou os portões de Jerusalém, entrou na cidade e tirou todas as coisas de valor, vocês não se importaram com isso. Quando aqueles estrangeiros tiraram a sorte para ver quem ficava com as riquezas, vocês fizeram a mesma coisa.
12 ዪሁዳ ዓጮይዳ ናንጋ ኔ ጌርሲንሢዳ ሄሌ ሜታሢና
12 “Mas vocês não deviam ter ficado alegres com a desgraça dos seus irmãos de Judá; não deviam ter olhado com prazer quando eles foram destruídos; não deviam ter zombado deles quando eles estavam aflitos.
13 ዔያታ ሜታዻ ኬሎና ታ ዴሮኮ ካታሞ ጌሊ
13 Quando o meu povo foi derrotado, vocês não deviam ter entrado em Jerusalém, nem deviam ter ficado alegres com a desgraça deles. Quando eles sofreram a derrota, vocês não deviam ter roubado os seus bens;
14 ቶሊ ዓኣሺንታኒ ጳሽካ ዓሶ ዎዻኒ ጎይፃ ዎላ ካኣማ ካሮይዳ
14 não deviam ter esperado nas encruzilhadas para matar os que procuravam fugir, nem deviam ter entregado ao inimigo os que escaparam com vida.”
15 «ታኣኒ፥ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ሜሌ ዴሮ ቢያይዳ
15 O Senhor Deus diz: “Está chegando o dia em que eu vou julgar todas as nações. Aí vocês, edomitas, pagarão pelas suas maldades; aquilo que vocês fizeram com outros será feito com vocês.
16 ታኣኮ ዴራ ታኣም ዱማዼ ዹኮይዳ
16 O meu povo já foi duramente castigado no meu monte santo . Todas as nações vizinhas sofrerão um castigo ainda mais duro; serão castigadas e desaparecerão.”
17 «ፂዮኔ ዹኮይዳ ዬያ ባይሲንታፓ ቶሊ ዓታንዳ ዓሲ ዓኣኔ፤
17 O Senhor diz: “Mas no monte O povo de Israel possuirá de novo a terra que eu lhe dei.
18 ያይቆኦቤ ናኣታ ዓዳ ታሚጉዲ፤
18 Os povos de Judá e de Israel serão como labaredas de fogo. Eles destruirão os descendentes de Esaú, como o fogo devora a palha; nenhum dos edomitas escapará. Eu, o
19 «ዪሁዳ ዓጮኮ ዾኦሎ ባንፆና ዓኣ ዴራ
19 Os israelitas do sul de Judá conquistarão o país de Edom, e os que moram nas planícies de Judá tomarão posse do território dos filisteus. Os israelitas conquistarão o território de Efraim e de Samaria, e o povo da tribo de Benjamim tomará a região de Gileade.
20 ዳውሲንቲ ዴንዲ ኬዶ ባንፃ ናንጋ፥ ዒስራዔኤሌ ዴራ
20 Os que foram levados como prisioneiros para fora do Reino de Israel voltarão e conquistarão a região da Fenícia até a cidade de Sarepta, no Norte; e os que foram levados de Jerusalém e que estão em Sefarade conquistarão a região do sul de Judá.
21 ቶሊ ዓቴ ዬሩሳላሜ ዓሳ
21 O povo de Deus, vitorioso, subirá o monte Sião e dali governará o povo de Edom. E o Senhor será o Rei.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Obadias 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.