Números 25

ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ዒስራዔኤሌ ዴራ ሺፂሜ ዶኦጮይዳ ዱንኪ ዴዔ ዎዶና ዔያቶኮ ዓቲንቃ ዒኢካ ዓኣ ሞዓኣቤ ላኣሎና ዎላ ዞኦስካ ኮኦሚሢ ዓርቄኔ፤
1 Quando os israelitas estavam acampados no vale das Acácias, os homens começaram a ter relações com as mulheres moabitas.
2 ዬይ ላኣላ፦ ሞዓኣቤ ዓሳ ካኣሽካ ፆኦዞም ዒንጎና ሙዖ ሙዎም ዔያቶ ዔኤላዛ፥ ዔያታ ዬያ ሙዒ ፔዖሬ ዹኮይዳ ዓኣ ቤዓኣሌ ጌይንታ ካኣሽኮ ባኮም ዚጌኔ፤
2 Elas convidavam o povo para as festas em que eram feitos sacrifícios aos seus deuses. E os israelitas tomavam parte nos seus banquetes e adoravam os seus deuses.
3 ዬያሮ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዒስራዔኤሌ ዓሶ ዑፃ ዻጋዺ፦
3 Assim, os israelitas se reuniram para adorar o deus Baal-Peor, e por isso o Senhor Deus ficou muito irado com eles
4 ሙሴም፥ «ዒስራዔኤሌ ዓሶ ዑፃ ጎጳፓ ታ ዻጋዼ ዻጋ ሺማንዳጉዲ ዒስራዔኤሌ ዓሶኮ ሱኡጎ ቢያ ዔኪ ዓቦ ዹኡዞይዳ ዴሮ ቤርታ ኬሲ ዎዼ» ጌዔኔ።
4 e disse a Moisés: — Reúna os chefes do povo de Israel e os enforque diante de mim em plena luz do dia. Assim, a minha ira contra o povo de Israel acabará.
5 ሙሴ ዒማና ዒስራዔኤሌ ዓሶኮ ሱኡጎ፦ «ዒንሢ ፔቴ ፔቴሢ ዒንሢኮ ፃጳፓ ፃጳፓ ቤዓኣሌ ጌይንታ ፔዖሬ ፆኦዞም ዚጌ ዓሶ ቢያ ዎዹዋቴ» ጌይ ዓይሤኔ።
5 Moisés disse aos chefes: — Cada um de vocês mate os homens da sua
6 ዬያሮ ሙሴንታ ዴሮ ቢያሢንታ ፆኦሲ ዴሮና ካኣማ ማኣሮ ካራ ቡኪ ዖዪ ዬኤካንቴ ፔቴ ዒስራዔኤሌ ዓሲስኬይ ፔቴ ዔዶኦሜ ዓጪ ላኣሊስኬኖ ዔያቶ ኮይሊና ዔኪ ፔ ማኣሪ ጌሌኔ።
6 Moisés e todo o povo estavam chorando em frente da Tenda do Senhor . Então um dos israelitas levou uma mulher midianita para dentro da sua barraca na presença de Moisés e de toda a gente.
7 ቄኤሳሢ ዓኣሮኔኮ ናኣዚ ናይ ማዔ፥ ፒንሃሴ ጎዖሢ ዬያ ዴንቃዖ ዴሮ ባኣካ ዴዔ ቤዛፓ ዔቂ ዴንዲ ዎርሢ ዔኪ፦
7 Quando Fineias, filho de Eleazar e neto do sacerdote Arão, viu isso, levantou-se e saiu da reunião. Ele pegou uma lança,
8 ዬያ ዓሢና ላኣሌሎና ዓኣ ማኣሮ ጌሊ፥ ላምዓሢ ፔቴና ዎርሣ ዶርቢ ጫርጊ ዎዼኔ፤ ዬያይዳፓ ዔቄያና ዒስራዔኤሌ ዓሶ ኩርሳ ዶርዓሢ ሃሼኔ።
8 seguiu o homem, entrou na barraca e enfiou a lança na barriga dele e da mulher. E assim acabou a epidemia que havia entre os israelitas
9 ጋዓንቴ ዬማ ሄላንዳኣና ዬይ ዶርዓሢ ዴሮይዳፓ ላማታሚ ዖይዶ ሺያ ዓሲ ኩርሴኔ።
9 e que já havia matado vinte e quatro mil pessoas.
10 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ሙሴም፦
10 Então o Senhor Deus disse a Moisés:
11 «ቄኤሳሢ ዓኣሮኔኮ ናኣዚ ዓላዜሬ ናይ ማዔ፥ ፒንሃሴ ማዼ ባኮ ዛሎና ዒስራዔኤሌ ዓሶ ዑፃ ታኣኮ ዔቄ ዻጋ ሺሜኔ፤ ታና ሃሺ ሜሌ ፆኦዞም ዚጋ ዓሶ ፒንሃሴ ዚቲ ጌይ ዛጋኒ ኮዒባኣሴ፤ ታኣኒያ ዒስራዔኤሌ ዓሶ ባይዚባኣሢ ዒዚ ታ ጋቴ ሚጪንቲ ማዼ ማዾ ዛሎሮኬ።
11 — Fineias fez com que terminasse a minha ira contra o povo de Israel. Fineias é como eu: não tolera a adoração de outros deuses além de mim. Por causa do que Fineias fez, eu, na minha ira, não destruí os israelitas.
12 ዬያሮ ታ ዒዛና ዎላ ናንጊና ዶዲ ናንጋ፥ ኮሹሞ ጫኣቁሞ ጫኣቃንዳሢ ዒዛም ኬኤዜ።
12 Portanto, diga-lhe que faço agora com ele uma aliança de amizade.
13 ዒዚ ታጊዳፓ ዓቴም ሜሌ ፆኦሲ ካኣሽኪንታንዳጉዲ ኮዒባኣሢሮ፤ ሃሣ ዒስራዔኤሌ ዓሶኮዋ ጎሞ ጌኤሼሢሮ ዒዛና ዒዛኮ ዜርፆና ጉቤ ናንጊና ቄኤሴ ማዓንዳኔ» ጌዔኔ።
13 Ele e os seus descendentes sempre serão sacerdotes porque ele não deixou que os israelitas adorassem outro deus além de mim e assim conseguiu que fossem perdoados.
14 ሚዲያሜ ዓጮ ላኣሌሎና ዎላ ዎዺንቴ፥ ዒስራዔኤሌ ዓሢኮ ሱንፃ ሳሉ ናኣዚ ዚምሪ ጌይንታያ ማዓዛ ዒዚ ሲሞኦኔ ማኣሮይዳ ፔቴ ቶኦኪኮ ሱኡጌኬ።
14 O israelita que foi morto com a midianita se chamava Zinri; ele era filho de Salu e chefe de uma família da tribo de Simeão.
15 ላኣሌሎ ሱንፃ ኮዚቤ ጌይንታኔ፤ ዒዞኮ ዓዶ «ሱኡሪ» ጎዖሢ ፔቴይዳ ናንጋ ዻካ ሚዲያሜ ዓሲኮ ሱኡጌኬ።
15 A mulher midianita que foi morta se chamava Cosbi; ela era filha de Zur, chefe de um grupo de famílias midianitas.
16 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ሙሴም፦
16 O Senhor ordenou a Moisés:
17 «ሚዲያሜ ዓሶይዳ ዖልዚ ቡሊ ዔያቶ ባይዙዋቴ፤
17 — Ataquem e matem os midianitas.
18 ዬያ ዒንሢ ማዻንዳሢ ፔዖሬ ካኣሽካንዳጉዲ ዒንሢ ዔያታ ጌሺ፥ ማዼ ጌኖ ማዾ ዛሎሮ ሃሣ ዒንሢ ፔዖሬ ካሽኬሢሮ ዴሮይዳ ኬዴ ሃርጎ ዛሎና ዎዺንቴ ዔያቶኮ ሱኡጋሢ ናዎ ኮዚቤ ዛሎና ዔያታ ጌሼ ጌሺፆሮኬ» ጌዔኔ።
18 Eles prejudicaram vocês, pois os enganaram, levando-os a adorar o ídolo de Peor, e também os enganaram no caso de Cosbi, filha do chefe midianita, que foi morta no tempo da epidemia que houve no monte Peor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.