Números 25

ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs BKJ

Sair da comparação
1 ዒስራዔኤሌ ዴራ ሺፂሜ ዶኦጮይዳ ዱንኪ ዴዔ ዎዶና ዔያቶኮ ዓቲንቃ ዒኢካ ዓኣ ሞዓኣቤ ላኣሎና ዎላ ዞኦስካ ኮኦሚሢ ዓርቄኔ፤
1 E Israel habitou em Sitim, e o povo começou a se prostituir com as filhas de Moabe.
2 ዬይ ላኣላ፦ ሞዓኣቤ ዓሳ ካኣሽካ ፆኦዞም ዒንጎና ሙዖ ሙዎም ዔያቶ ዔኤላዛ፥ ዔያታ ዬያ ሙዒ ፔዖሬ ዹኮይዳ ዓኣ ቤዓኣሌ ጌይንታ ካኣሽኮ ባኮም ዚጌኔ፤
2 E estas convidaram o povo para os sacrifícios de seus deuses, e o povo comeu e se inclinou diante de seus deuses.
3 ዬያሮ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዒስራዔኤሌ ዓሶ ዑፃ ዻጋዺ፦
3 E Israel se uniu a Baal-Peor, e a ira do SENHOR se acendeu contra Israel.
4 ሙሴም፥ «ዒስራዔኤሌ ዓሶ ዑፃ ጎጳፓ ታ ዻጋዼ ዻጋ ሺማንዳጉዲ ዒስራዔኤሌ ዓሶኮ ሱኡጎ ቢያ ዔኪ ዓቦ ዹኡዞይዳ ዴሮ ቤርታ ኬሲ ዎዼ» ጌዔኔ።
4 E o SENHOR disse a Moisés: Toma todos os cabeças do povo, e enforca-os perante o SENHOR, diante do sol, para que a ira do SENHOR possa se afastar de Israel.
5 ሙሴ ዒማና ዒስራዔኤሌ ዓሶኮ ሱኡጎ፦ «ዒንሢ ፔቴ ፔቴሢ ዒንሢኮ ፃጳፓ ፃጳፓ ቤዓኣሌ ጌይንታ ፔዖሬ ፆኦዞም ዚጌ ዓሶ ቢያ ዎዹዋቴ» ጌይ ዓይሤኔ።
5 E Moisés disse aos juízes de Israel: Que cada um mate os seus homens que se juntaram a Baal-Peor.
6 ዬያሮ ሙሴንታ ዴሮ ቢያሢንታ ፆኦሲ ዴሮና ካኣማ ማኣሮ ካራ ቡኪ ዖዪ ዬኤካንቴ ፔቴ ዒስራዔኤሌ ዓሲስኬይ ፔቴ ዔዶኦሜ ዓጪ ላኣሊስኬኖ ዔያቶ ኮይሊና ዔኪ ፔ ማኣሪ ጌሌኔ።
6 E eis que veio um dos filhos de Israel, e trouxe a seus irmãos uma midianita, perante os olhos de Moisés e de toda a congregação dos filhos de Israel, que estava chorando diante da porta do tabernáculo da congregação.
7 ቄኤሳሢ ዓኣሮኔኮ ናኣዚ ናይ ማዔ፥ ፒንሃሴ ጎዖሢ ዬያ ዴንቃዖ ዴሮ ባኣካ ዴዔ ቤዛፓ ዔቂ ዴንዲ ዎርሢ ዔኪ፦
7 E quando Fineias, filho de Eleazar, filho de Arão, o sacerdote, viu isto, levantou-se do meio da congregação, e tomou uma lança na sua mão.
8 ዬያ ዓሢና ላኣሌሎና ዓኣ ማኣሮ ጌሊ፥ ላምዓሢ ፔቴና ዎርሣ ዶርቢ ጫርጊ ዎዼኔ፤ ዬያይዳፓ ዔቄያና ዒስራዔኤሌ ዓሶ ኩርሳ ዶርዓሢ ሃሼኔ።
8 E foi em busca do homem israelita até a tenda, e furou a ambos pelo seu ventre, ao homem de Israel, e à mulher. Então a praga cessou sobre os filhos de Israel.
9 ጋዓንቴ ዬማ ሄላንዳኣና ዬይ ዶርዓሢ ዴሮይዳፓ ላማታሚ ዖይዶ ሺያ ዓሲ ኩርሴኔ።
9 E os que morreram daquela praga foram vinte e quatro mil.
10 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ሙሴም፦
10 E o SENHOR falou a Moisés, dizendo:
11 «ቄኤሳሢ ዓኣሮኔኮ ናኣዚ ዓላዜሬ ናይ ማዔ፥ ፒንሃሴ ማዼ ባኮ ዛሎና ዒስራዔኤሌ ዓሶ ዑፃ ታኣኮ ዔቄ ዻጋ ሺሜኔ፤ ታና ሃሺ ሜሌ ፆኦዞም ዚጋ ዓሶ ፒንሃሴ ዚቲ ጌይ ዛጋኒ ኮዒባኣሴ፤ ታኣኒያ ዒስራዔኤሌ ዓሶ ባይዚባኣሢ ዒዚ ታ ጋቴ ሚጪንቲ ማዼ ማዾ ዛሎሮኬ።
11 Fineias, filho de Eleazar, filho de Arão, o sacerdote, desviou a minha ira de sobre os filhos de Israel, enquanto ele foi zeloso por mim, entre eles, de modo que, no meu zelo, não consumi os filhos de Israel.
12 ዬያሮ ታ ዒዛና ዎላ ናንጊና ዶዲ ናንጋ፥ ኮሹሞ ጫኣቁሞ ጫኣቃንዳሢ ዒዛም ኬኤዜ።
12 Portanto, dize: Eis que lhe dou o meu pacto de paz.
13 ዒዚ ታጊዳፓ ዓቴም ሜሌ ፆኦሲ ካኣሽኪንታንዳጉዲ ኮዒባኣሢሮ፤ ሃሣ ዒስራዔኤሌ ዓሶኮዋ ጎሞ ጌኤሼሢሮ ዒዛና ዒዛኮ ዜርፆና ጉቤ ናንጊና ቄኤሴ ማዓንዳኔ» ጌዔኔ።
13 E ele, e a sua semente depois dele, terão o pacto de um sacerdócio perpétuo; porque ele foi zeloso pelo seu Deus, e fez expiação pelos filhos de Israel.
14 ሚዲያሜ ዓጮ ላኣሌሎና ዎላ ዎዺንቴ፥ ዒስራዔኤሌ ዓሢኮ ሱንፃ ሳሉ ናኣዚ ዚምሪ ጌይንታያ ማዓዛ ዒዚ ሲሞኦኔ ማኣሮይዳ ፔቴ ቶኦኪኮ ሱኡጌኬ።
14 E o nome do israelita morto, que foi morto com a midianita, era Zinri, filho de Salu, chefe de uma importante casa dos simeonitas.
15 ላኣሌሎ ሱንፃ ኮዚቤ ጌይንታኔ፤ ዒዞኮ ዓዶ «ሱኡሪ» ጎዖሢ ፔቴይዳ ናንጋ ዻካ ሚዲያሜ ዓሲኮ ሱኡጌኬ።
15 E o nome da mulher midianita que foi morta era Cosbi, filha de Zur, ele era cabeça de um povo, e da casa paterna de Midiã.
16 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ሙሴም፦
16 E o SENHOR disse a Moisés, dizendo:
17 «ሚዲያሜ ዓሶይዳ ዖልዚ ቡሊ ዔያቶ ባይዙዋቴ፤
17 Atacai os midianitas e os ferireis.
18 ዬያ ዒንሢ ማዻንዳሢ ፔዖሬ ካኣሽካንዳጉዲ ዒንሢ ዔያታ ጌሺ፥ ማዼ ጌኖ ማዾ ዛሎሮ ሃሣ ዒንሢ ፔዖሬ ካሽኬሢሮ ዴሮይዳ ኬዴ ሃርጎ ዛሎና ዎዺንቴ ዔያቶኮ ሱኡጋሢ ናዎ ኮዚቤ ዛሎና ዔያታ ጌሼ ጌሺፆሮኬ» ጌዔኔ።
18 Porque eles vos irritaram com os seus enganos, com que vos enganaram no assunto de Peor e no assunto de Cosbi, filha de um príncipe de Midiã, irmã deles, que foi morta no dia da praga por causa de Peor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.