Levítico 3

ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ዓይጎ ዓሲያ ፔኤኮ ባኣቶይዳፓ ፔቱሞና ፆኦሲም ዒንጊንታ ዒንጊፆ ዒንጋ ዎዶና ዔኤቢ ቦሂሳ ባኣዚባኣ፥ ፔቴ ጌማይታቴያ ዒንዴ ባይ ዶኦሪ ዔኪ ሙኮንጎ።
1 Se a oferta de alguém for sacrifício pacífico, se a fizer de gado, seja macho ou fêmea, oferecê-la-á sem defeito diante do Senhor .
2 ዬይ ዒንጋ ዓሢ ፆኦሲም ዒንጎ ባኣዚ ማሂ ዒንጋ ባኮኮ ቶኦኮይዳ ፔ ኩጮ ጌሢ ዓፒሎና ማዢንቴ፥ ፆኦሲ ዴሮና ካኣማ ማኣሮኮ ካሮይዳ ሹኮንጎ፤ ዬካፓ ዓኣሮኔ ዜርፆ ማዔ፥ ቄኤሳ ሱጉፆ ዔኪ ሚቺ ዒንጎ ቤዞኮ ጎኦቦ ዛሎ ቢያ ፑጮንጎ።
2 E porá a mão sobre a cabeça da sua oferta e a imolará diante da porta da tenda da congregação; e os filhos de Arão, os sacerdotes, aspergirão o sangue sobre o altar, ao redor.
3 ዬያ ዓሽኮኮ ሃካፓ ሊካ ፓይዲንታ ቤዞንሢ ሙኡዚ ዒንጊሢ ማሂ ናንጊና ናንጋ ጎዳም ዒንጊንቶንጎ፤ ዬንሢያ፦ ጎጶ ባኮ ካንቄ ሃኣቦንታ ዒኢካ ዓኣ ማሎ ጉቤ፥
3 Do sacrifício pacífico fará oferta queimada ao Senhor : a gordura que cobre as entranhas e toda a gordura que está sobre as entranhas,
4 ጳላሢና ዒኢካ ዓኣ ማሎ፤ ዬያጉዲ ሃሣ ማዮኮ ሻኣዣዻ ቤዞዋ ዔኪ ሺኢኮንጎ።
4 como também os dois rins, a gordura que está sobre eles e junto aos lombos; e o redenho sobre o fígado com os rins, tirá-los-á.
5 ዬካፓ ቄኤሳ ዬያ ቢያ ሚቺ ዒንጎ ባኮና ዎላ ማሂ ሚቺ ዒንጎ ቤዞይዳ ሚቾንጎ፤ ዬያ ዒንጎ ባኮኮ ሳዋ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዎዛሳያ ማዓኔ።
5 E os filhos de Arão queimarão tudo isso sobre o altar, em cima do holocausto, que estará sobre a lenha no fogo; é oferta queimada, de aroma agradável ao Senhor .
6 ፔቱሞና ፆኦሲም ዒንጎ ዒንጊሢ ማዒ ዒንጊንታ ባካ ማራይ ሃሣ ዋኣሪ ማዔቴ፦ ቦሂሳ ባኣዚባኣ ዓዴ ማራይ፥ ኮላይ፤ ጊንሣ ሃሣ ዒንዴ ማራይታቴያ ዋኣሪ ዒማዺ ማዖንጎ።
6 Se a sua oferta por sacrifício pacífico ao Senhor for de gado miúdo, seja macho ou fêmea, sem defeito a oferecerá.
7 ፔቴ ዓሲ ፆኦሲም ዒንጎ ባኣዚ ማሂ ዒንጋ ባካ ማራናይ ማዔቴያ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ቤርቶ ዔኪ ሙኮንጎ።
7 Se trouxer um cordeiro por sua oferta, oferecê-lo-á perante o Senhor .
8 ዬካፓ ኩጮ ማራናዖኮ ቶኦካ ጌሢ ዓፒሎና ማዢንቴ፥ ፆኦሲ ዴሮና ካኣማ ማኣሮኮ ጌሎ ካራ፥ ቤርቶ ዛላ ሹኮንጎ፤ ቄኤሳ ዬያኮ ሱጉፆ ዔኪ፥ ሚቺ ዒንጎ ቤዞኮ ጎኦቦ ዛሎ ቢያ ፑጮንጎ።
8 E porá a mão sobre a cabeça da sua oferta e a imolará diante da tenda da congregação; e os filhos de Arão aspergirão o sangue sobre o altar, em redor.
9 ዬያይዴስካፓ ዓሽኮኮ ሃካፓ ሊካ ፓይዲንታ ቤዞንሢ ሙኡዚ ዒንጊሢ ማሂ ናንጊና ናንጋ ጎዳም ዒንጎንጎ፤ ዬንሢያ፦ ማሎንታ ጉይኖ ሜጌፆ ሄሊሲ ቲቂንቴ ዑንኮ ማላኣ፥ ጎጶ ባኮኮ ዑፃ ዓኣ ሃኣቦንታ ዒኢካ ዓኣ ማሎ ቢያ፥
9 Então, do sacrifício pacífico trará ao Senhor por oferta queimada a sua gordura: a cauda toda, a qual tirará rente ao espinhaço, e a gordura que cobre as entranhas, e toda a gordura que está sobre as entranhas,
10 ጳላሢንታ ዒኢካ ዓኣ ማሎ፤ ዬያጉዲ ሃሣ ማዮኮ ሻኣዣዻ ቤዞ ዔኪ ሺኢሾንጎ።
10 como também os dois rins, a gordura que está sobre eles e junto aos lombos; e o redenho sobre o fígado com os rins, tirá-los-á.
11 ዬካፓ ቄኤሳሢ ዬያ ቢያ ናንጊና ናንጋ ጎዳም ሙኡዚ ዒንጊሢ ማሂ ዒንጊ፥ ሚቺ ዒንጎ ቤዛ ሚቾንጎ።
11 E o sacerdote queimará tudo isso sobre o altar; é manjar da oferta queimada ao Senhor .
12 ፔቴ ዓሲ ፆኦሲም ዒንጎ ባኣዚ ማሂ ዒንጋሢ ዋኣሪ ማዔቴያ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ቤርቶ ዔኪ ሙኮንጎ።
12 Mas, se a sua oferta for uma cabra, perante o Senhor a trará.
13 ዬካፓ ዒዚ ፔኤኮ ኩጮ ዋኣራሢ ቶኦካ ጌሢጋፓ ዓፒሎና ማዢንቴ፥ ፆኦሲ ዴሮና ካኣማ ማኣሮኮ ቤርቶ ዛላ ሹኮንጎ፤ ቄኤሳ ዬያ ሱጉፆ ዔኪ ሚቺ ዒንጎ ቤዞኮ ጎኦቦ ዛሎ ቢያ ፑጮንጎ።
13 E porá a mão sobre a sua cabeça e a imolará diante da tenda da congregação; e os filhos de Arão aspergirão o sangue sobre o altar, em redor.
14 ዬያ ዓሽኮኮ ሃካፓ ሊካ ፓይዲንታ ቤዞንሢ ሙኡዚ ዒንጊሢ ማሂ ፆኦሲም ዔኪ ሺኢሾንጎ፤ ዬንሢያ፦ ጎጶ ባኮ ካንቄ ሃኣቦንታ ዒኢካ ዓኣ ማሎ ጉቤ፥
14 Depois, trará dela a sua oferta, por oferta queimada ao Senhor : a gordura que cobre as entranhas e toda a gordura que está sobre as entranhas,
15 ጳላሢንታ ዔያቶ ካንቂ ዓኣ ማሎ ቢያ፤ ዬያጉዲ ሃሣ ማዮኮ ሻኣዣዻ ቤዞዋ ዔኪ ሺኢሾንጎ።
15 como também os dois rins, a gordura que está sobre eles e junto aos lombos; e o redenho sobre o fígado com os rins, tirá-los-á.
16 ዬካፓ ቄኤሳሢ ዬያኮ ሳዋ ናንጊና ናንጋ ጎዳሢ ዎዛሳ ዒንጊሢ ማዓንዳጉዲ ሚቺ ዒንጎ ቤዛ ሚቾንጎ፤ ማሊ ቢያ ናንጊና ናንጋ ጎዳም ዱማዼያ ማዖንጎ።
16 E o sacerdote queimará tudo isso sobre o altar; é manjar da oferta queimada, de aroma agradável. Toda a gordura será do Senhor .
17 ዒስራዔኤሌ ዜርሢ ማዔ ዓሳ ጉቤ ማሊ ማዔ ዓሽኪ፤ ሃሣ ሱጉሢያ ሙዖፓ፤ ዬይ ዒስራዔኤሌ ዓሳ ናንጋ ቤዞና ናንጋ ዎዶይዳኣ ቢያ ናንጊና ካፒ ናንጋ ዎጌ ማዖም።
17 Estatuto perpétuo será durante as vossas gerações, em todas as vossas moradas; gordura nenhuma nem sangue jamais comereis.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.