Isaías 27

ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ዬኖ ዓቦና ናንጊና ናንጋ ጎዳ ፔኤኮ ዶዲ፥ ዼኤፒ፥ ሃሣ ዎልቄና ዓኣ ጬንቾ ዓፓሮና ሌዋታኔ ጎዖ ዶርቢንታ ሾኦዣሢ፥ ማሪንታ ቃራሢ ዎዻንዳኔ፤ ባዞይዳ ናንጋ ዼኤፖ ቦዓሢያ ቲቃንዳኔ።
1 Naquele dia, o Senhor pegará a espada, a sua espada enorme, forte e pesada, e ferirá o monstro Leviatã, a serpente que se torce e se enrola; o
2 ዒማና ኮሺ ማዔ ዎይኖ ቱኮ ጎዦ ዛሎ ዓይናዹዋቴ፤
2 Naquele dia, o Senhor dirá: “Cantem louvores à minha bela plantação de uvas !
3 ታኣኒ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዬያ ጎዦ ካፓንዳኔ፤ ቢያ ዎዴ ዋኣሢ ታ ዑሻንዳኔ፤ ዓይጎ ዓሲያ ፑርቲሱዋጉዲ ዋኣንቴና ሮኦሪና ታ ካፓንዳኔ።
3 Eu cuido dela e sempre a rego; eu a vigio de dia e de noite para que ninguém a estrague.
4 ታኣኒ ዻጋዻዓኬ፤ ዬያ ጎዦ ፑርቲሳኒ ጋውዲንታ ዓንጊሢንታ ኬስካኣባሽ፥ ዖሊ ታ ዔያቶ ታሚና ሚቺባኣታቴ።
4 Não estou mais irado com ela; se os espinheiros e o mato a ameaçarem, eu os atacarei e destruirei com fogo.
5 ዬይ ዔቦ ቱኮ ጎዣ ታ ካፓንዳያ ማዒፆ ጉሙርቄያታቴ ዒዚ ታኣኮ ላጌ ማዓንዳኔ፤ ታኣና ዎላ ኮሺ ናንጋንዳኔ።
5 Se os inimigos do meu povo querem a minha proteção, então que façam as pazes comigo, sim, que façam as pazes comigo.”
6 ሙካ ዎዶይዳ ያይቆኦቤ ፃጲ ዳካንዳኔ፥ ዒስራዔኤሌያ ቶሺ ቡናንዳኔ፤ ዓኣፒያ ዓኣፓንዳኔ፤ ዬይ ዔያቶኮ ዓኣፓ ሳዖ ኩማንዳኔ።
6 Chegará o dia em que o povo de Israel, como uma árvore viçosa, criará raízes, brotará, e florescerá, e dará frutas que encherão o mundo inteiro.
7 ዒስራዔኤሌ ጳዺንቴሢ ዒዞኮ ሞርኮ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ጳርቄ ጎይፆቱዋሴ፤ ዒዞ ሞርኮኮ ሃይቄ ዓሶጉዲ ሚርጌ ዓሲያ ዎዺንቲባኣሴ።
7 O Senhor não castigou os israelitas tão duramente como castigou os inimigos deles; os israelitas que Deus matou foram poucos, mas os assassinos deles que ele matou foram muitos.
8 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ፔኤኮ ዴራ ዲዒንቲ ዔውታንዳጉዲ ማሂ ሜታሴኔ፤ ዬይያ ዎልቄና ዓኣ ዓባ ኬስካ ባንፆ ዓልጋሢ ዢባሮጉዲ ፒፂ ዔኪ ዔያቶ ዳኬኔ።
8 Ele castigou o seu povo, enviando-os como prisioneiros para outro país. Ele os expulsou com o seu sopro forte, tão forte como o vento leste.
9 ዒኢካ ያይቆኦቤ ናኣታ ፔ ጎሞኮ ማኣሪንቲሢ ዴንቃኒ ዳንዳዓሢ ሜሌ ዴራ ፔ ፆኦዞም ዒንጎ ባኮ ሺኢሻ ሹጮ ቦኦሪንቶ ጎይሢ ጋኣጪ፥ ዑንጆ ጩቢሾ ቤዞንታ ዓሼራ ጌይንታ ላኣሎ ፆኦዜሎ ማላቶዋ ቱጊ ባይዜቴኬ።
9 Mas os pecados do povo serão perdoados, e a sua culpa será tirada. Isso acontecerá quando o povo destruir os altares pagãos e fizer as suas pedras virarem pó, como se fossem pedras de cal, e quando destruir todos os postes da deusa
10 ኬልቂ ዲርቆና ካታሜላ ሻሂንቴኔ፤ ዓሲ ናንጉዋ ጉሪ ዳውሌ ማዔኔ፤ ባይ ሄንቃ ቤሲ ማዔሢሮ ዒኢካ ናኣሪ ናኣታ ሚፆኮ ካኣፖ ሙዒ ሙዒ ቃኣዓንዳኔ።
10 A cidade protegida por muralhas está vazia; ninguém mais mora ali, e ela parece um deserto. Virou pasto para o gado, onde os animais pastam e descansam.
11 ዬይ ካኣፓ ሜላዖ ሜቃንዳኔ፤ ላኣላ ዬያ ሃንፂሌ ሃኣካንዳኔ፤ ማሊ ጶቂሥሢ ፓጬ ዴሬታሢሮ ማዤ ፆኦዛሢ ዔያቶ ሚጪንታዓኬ፤ ማኣሪያ ማኣራዓኬ።
11 Os galhos das árvores estão secos e quebrados; as mulheres os apanham para fazer fogo. Esse povo não entende nada, e por isso Deus, o seu Criador, não terá dó nem piedade deles.
12 ጎሽካሢ ዛርጎ ዓኣፖ ዲልባፓ ሺርኪ ጌኤሻሢጉዲ ዬኖ ኬሎና ዔፒራፂሴ ዎራፓ ዓርቃዖ ዴንዲ ጊብፄ ዓጮ ሄላንዳኣና ዓኣ ፔኤኮ ዴሮ፥ ዒስራዔኤሌ ዓሶ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ፔቴይዳ ቡኩሳንዳኔ።
12 Naquele dia, o Senhor Deus vai tirar o seu povo do meio de todos os outros povos, desde o rio Eufrates até a fronteira do Egito. Como o trigo é malhado e os grãos são separados da palha, assim os israelitas serão todos separados e ajuntados um por um.
13 ዬኖ ዎዶና ዼኤፒ ዛዬ ዋርቂንታንዳኔ፤ ዓሶኦሬ ዓጮይዳ ባይቄዞንሢና ዳውሲንቲ ጊብፄ ዴንዲ ናንጋ ዒስራዔኤሌ ዓሳ ማዒ ሙኪ፥ ዬሩሳላሜይዳ ናንጊና ናንጋ ጎዳም ዱማዼ ዹኮ ዑፃ ዒዛም ዚጋንዳኔ።
13 Naquele dia, uma grande trombeta será tocada, e os israelitas que estavam perdidos na Assíria e os que tinham sido levados como prisioneiros para o Egito voltarão para a sua terra e adorarão a Deus, o Senhor , no monte sagrado de Jerusalém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.