Hebreus 4

ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs BKJ

Sair da comparação
1 ዓካሪ ዒዚ ኑም ዒንጋ ሃውሾይዳ ጌላንዳጉዲ ጌዒ ኑም ዒንጎና ሃጊ ማዓንዳ ዎዛ ሃጊ ዓኣ ጎይሣ ዓኣሢሮ ዒንሢዳፓ ዖኦኒያ ዬኖ ሃውሾይዳ ጌሉዋዖ ዓቱዋጉዲ ቢያሢ ሂርጊ ኑና ኑ ካፖም።
1 Portanto, temamos, a fim de que, uma promessa nos foi deixada de entrar em seu descanso, qualquer um de vocês deve parecer estar aquém disso.
2 ዓይጎሮ ጌዔቴ ኮዦ ሃይሶ ዬኖ ዎዶና ዔያታ ዋይዜ ጎይፆ ኑኡኒያ ዋይዜኔ፤ ጋዓንቴ ዔያታ ዋይዜ ባኮ ጉሙርቂ ዔኪባኣሢሮ ዔያቶ ማኣዲባኣሴ።
2 Porque para nós o evangelho foi pregado, assim também como a eles, mas a palavra pregada não lhes serviu, não estando esta misturada com a fé daqueles que a ouviram.
3 ፆኦሲ፦
3 Porque nós, que temos crido, entramos no repouso, tal como ele disse: Assim como jurei na minha ira eles não entrarão no meu repouso; embora as obras estivessem consumadas desde a fundação do mundo.
4 ዎይቲ ጌዔቴ ላንካሳ ኬሎ ዛሎ ፔቴ ቤሲዳ «ፆኦሲ ላንካሳ ኬሎና ማዾ ሃሼኔ» ጌይንቲ ፃኣፒንቴኔ።
4 Porque ele falou em um determinado lugar do sétimo dia: E Deus repousou no sétimo dia de todas as suas obras.
5 ዬያጉዲ ላሚ ሃሣ፦
5 E neste lugar novamente: Não entrarão no meu repouso.
6 ዔያታ ኮዦ ሃይሶ ቤርታ ዋይዚ ዓይሢንቲባኣሢሮ ፆኦሲ ዔያቶም ዒንጋኒ ጌዔ ሃውሾ ቤዞ ዔያታ ጌሊባኣሴ፤ ጋዓንቴ ዒኢካ ጌላንዳጉዲ ጌይንቴ ፔቴ ፔቴ ዓሲ ዓኣኔ።
6 Vendo, portanto, que ainda há alguns que devem entrar, e que aqueles que primeiro receberam a pregação não entraram por causa da incredulidade,
7 ቤርታ ዳውቴ ዛሎና፥
7 novamente, ele determina um certo dia, dizendo através de Davi: Hoje, depois de muito tempo, como está dito: Hoje, se ouvirdes a sua voz, não endureçais os vossos corações.
8 ዒያሱ ፆኦሲ ዔያቶም ዒንጋንዳኔ ጌዔ ሃውሾ ዔያቶም ዒንጌያ ማዔያታቴ ፆኦሲ ሃሣ «ሃኖ» ጌዒ ሜሌ ኬሊ ኬኤዚንዱዋያታንቴኬ።
8 Porque, se Jesus lhes houvesse dado repouso, não teria falado depois disso a respeito de um outro dia.
9 ዓካሪ ፆኦሲ ዴሮኮ ዓይሁዶ ዓሶ ሃውሾ ኬሎ ማላ ሃውሾ ኬሊ ሃጊ ዓኣኔ፤
9 Portanto, ainda resta um repouso para o povo de Deus.
10 ዬያሮ ፆኦሲ ማዾ ሃሼሢጉዲ ፆኦሲ ዒንጋ ሃውሾይዳ ጌላሢያ ማዾ ሃሻንዳኔ።
10 Porque aquele que entrou no seu repouso, também cessou as suas próprias obras, assim como Deus repousou das suas.
11 ዓካሪ ዬንሢ ዓሶንሢ ዓይሢንቶ ዒፄሢጉዲ ማዒ ኑ ዓቱዋጉዲ ፆኦሲ ዒንጋ ሃውሾይዳ ጌላኒ ኑ ዶዶም።
11 Esforcemo-nos, portanto, para entrar naquele repouso, a fim de que nenhum homem caia no mesmo exemplo de incredulidade.
12 ፆኦሲኮ ቃኣላ ናንጊና ናንጋያ ሃሣ ማዾዋ ማዻያኬ፤ ላምዖ ዛላ ጉቤ ዓጬ ማዔ፥ ጬንቻ ዓፓሮይዳፓ ባሼ ዓጫያኬ፤ ሼምፓሢና ዓያኖና፥ ሻዦና ጪጊጫ ካኣማ ካሮዋ ዱማሳንዳያ ሄላንዳኣና ቲቃያኬ፤ ዒናይዳ ዓኣ ማሊሢና ሱኡኬና ዔሪ ዎጋያኬ።
12 Porque a palavra de Deus é viva e poderosa, e mais afiada do que qualquer espada de dois gumes, penetrando até a divisão da alma e do espírito, e das juntas e medulas, e discerne os pensamentos e intenções do coração.
13 ፆኦሲ ቤርቶይዳፓ ዓኣሺንታ፥ ዓይጎ ማዢንቲያ ባኣሴ፤ ዒዛ ቤርታ ቢያ ባኣዚ ፔጋዼያ ሃሣ ካሎ ማዒ ጴዻያኬ፤ ኑኡኒያ ኑ ዖኦጪንታ ባኮ ማሂ ኬኤዛኒ ኮይሳሢ ዒዛ ቤርቶይዳኬ።
13 E não há criatura alguma que não se manifeste à sua vista; porém todas as coisas estão nuas e abertas aos olhos daquele a quem temos de prestar contas.
14 ዓካሪ ሌካ ጫሪንጮ ኬስኬ፥ ቄኤሶኮ ዑፃ ማዔ፥ ዼኤፒ ኑኡኮ ዓኣሢሮ ኑኡኮ ጉሙርቂፆ ዶዲ ኑ ዓርቆም፤ ዬይያ ፆኦሲ ናዓሢ፥ ዬሱሴኬ።
14 Sabendo que temos um grande sumo sacerdote, que adentrou os céus, Jesus, o Filho de Deus, retenhamos firmemente a nossa fé.
15 ኑኡኮ ዓኣ ቄኤሶኮ ዑፃሢ ማዔሢ ኑ ላቤቴ ሚጪንቲ ኑና ማኣዳኒ ዳንዳዓያኬ፤ ዒዚ ቢያ ባኣዚና ኑጉዲ ዻቢሻኒ ጌሾያይዳ ጌሌያኬ፤ ጋዓንቴ ዒ ዓይጎ ጎሜያ ማዺባኣሴ።
15 Porque não temos um sumo sacerdote que não possa ser tocado com o sentimento de nossas fraquezas, porém um que em todos os pontos foi tentado, assim como nós, porém sem pecado.
16 ዓካሪ ጎሜኮ ዓቶም ጌይሢ ኑ ዴንቃንዳጉዲና ኑም ኮይሳ ዎዶና ኑና ማኣዳ ፆኦሲ ኮሹሞ ዒንጊፆ ኑ ዴንቃንዳጉዲ ዒዛኮ ኮሹማ ጴዻ ካኣቱሞ ዖይቶ ባንሢ ጉሙርቂሢና ኑ ሺኢኮም።
16 Portanto, acheguemo-nos confiantemente ao trono da graça, para que possamos obter misericórdia e achar graça e auxílio em tempo de necessidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.