Apocalipse 8
ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs ARIB
1 ማራዓሢ ቡሊንቶፓ ጌይ ዓይሦና ላንካሳ፥ ባኬሎ ቡሌ ዎዶና ጫሪንጫ ዋይዚንታ ባኣዚ ባኣያ ማዒ፥ ዻካ ዚቲዮ ጌዔኔ፤
1 Quando abriu o sétimo selo, fez-se silêncio no céu, quase por meia hora.
2 ዬካፓ ፆኦሲ ቤርታ ዔቃ፥ ላንካዎ ኪኢታንቾ ታ ዴንቄኔ፤ ዔያቶም ዒማና ላንካይ ዛዬ ዒንጊንቴኔ።
2 E vi os sete anjos que estavam em pé diante de Deus, e lhes foram dadas sete trombetas.
3 ዑንጆ ጩቢሶያ ዎርቄና ኮሺንቴ ሱሢ ኩንዔ ኩጫ ዔኬ፥ ኪኢታንቻ ሙካዖ ፆኦሲም ዒንጎ ባካ ዒንጊንታ ቤዞ ኮይላ ዔቃዛ ካኣቱሞ ዖይቶ ቤርታ ዓኣ፥ ዎርቆና ኮሺንቴ ፆኦሲም ዒንጎ ባኮ ዒንጎ ቤዛ፥ ፆኦሲም ዱማዼ ዓሶኮ ሺኢጲፆና ዎላ ፆኦሲ ቤርቶ ሺኢሻንዳጉዲ ሚርጌ ዑንጄ ዒዛም ዒንጊንቴኔ።
3 Veio outro anjo, e pôs-se junto ao altar, tendo um incensário de ouro; e foi-lhe dado muito incenso, para que o oferecesse com as orações de todos os santos sobre o altar de ouro que está diante do trono.
4 ዑንጆኮ ጩባ ፆኦሲም ዱማዼ ዓሶኮ ሺኢጲፆና ዎላ ኪኢታንቻሢ ኩጫፓ ፆኦሲ ቤርቶ ኬስኬኔ።
4 E da mão do anjo subiu diante de Deus a fumaça do incenso com as orações dos santos.
5 ዬካፓ ኪኢታንቻሢ ጩቢሶ፥ ሱፆ ኩንዖ ዔኪ ፆኦሲም ዒንጎ ባኮ ዒንጎ ቤዛፓ ታሚ ካኣሺ ሱፆ ኩንዖይዳ ኩንሤስካፓ ሳዖ ባንሢ ኬኤራዛ ጉጉንሢና ዼኤፒ ዑኡሲና ሃሣ ዜኤሊንሢያ ዜኤሊንሤም ሳዓ ዓጊፄኔ።
5 Depois do anjo tomou o incensário, encheu-o do fogo do altar e o lançou sobre a terra; e houve trovões, vozes, relâmpagos e terremoto.
6 ዬካፓ ላንካይ ዛዬ ኩጫ ዔኬ፥ ላንካይ ኪኢታንቾስኬንሢ ዛያሢ ዋርቃኒ ጊኢጊንቴኔ።
6 Então os sete anjos que tinham as sete trombetas prepararam-se para tocar.
7 ቤርታሳ ኪኢታንቻሢ ዛያሢ ዋርቃዛ፥ ሱጉሢ ሲኢሪንቴ ሻቺና ታሚና ሳዓ ኬዴኔ፤ ዬማና ዛላኮ ዛላ ጊንሢ ማዓ ሳዓ ሚጬኔ፤ ሚፆንታ ዓኣዔ ማኣቶንታኮዋ ዛላኮ ዛላ ማዓይ ቢያ ሚጬኔ።
7 O primeiro anjo tocou a sua trombeta, e houve saraiva e fogo misturado com sangue, que foram lançados na terra; e foi queimada a terça parte da terra, a terça parte das árvores, e toda a erva verde.
8 ሃሣ ላምዓሳ ኪኢታንቻሢ ዛያሢ ዋርቃዛ ታሚ ዔኤታ፥ ዼኤፒ ዹካ ማላ ባኣዚ ባዞይዳ ኬዳዛ ዛላኮ ዛላ ጊንሢ ማዓይ ቢያ ባዞኮ ሱጉሢ ማዔኔ፤
8 O segundo anjo tocou a sua trombeta, e foi lançado no mar como que um grande monte ardendo em fogo, e tornou-se em sangue a terça parte do mar.
9 ባዞይዳ ናንጋ፥ ሼምፓ ዓኣ ባኮኮ ዛላኮ ዛላ ማዓይ ቢያ ሃይቄኔ፤ ሃሣ ዋኣፆ ካኣሚሎኮዋ ዛላኮ ዛላ ጊንሢ ማዓይ ቢያ ፑርቲ ጋፔኔ።
9 E morreu a terça parte das criaturas viventes que havia no mar, e foi destruída a terça parte dos navios.
10 ሃይሣሳ ኪኢታንቻሢ ዛያሢ ዋርቃዛ ፆምፔጉዲ ዔኤታ ዼኤፒ ዦኦጌ ጫሪንጫፓ ዎሮ ዋኣፆና ዓልቃ ዋኣፆናኮ ዛላኮ ዛላ ማዓ ጊንፆይዳ ኬዴኔ።
10 O terceiro anjo tocou a sua trombeta, e caiu do céu uma grande estrela, ardendo como uma tocha, e caiu sobre a terça parte dos rios, e sobre as fontes das águas.
11 ዬያ ዦኦጋሢኮ ሱንፃ «ዋላንጋ» ጌይንታያኬ፤ ዬያሮ ዋኣፆኮ ዛላኮ ዛላ ጊንሢ ማዓይ ቢያ ጫንቺ ማዔኔ፤ ዋኣፆኮ ጫንቂፆይዳፓ ዔቄያና ሚርጌ ዓሲ ሃይቄኔ።
11 O nome da estrela era Absinto; e a terça parte das águas tornou-se em absinto, e muitos homens morreram das águas, porque se tornaram amargas.
12 ዖይዳሳ ኪኢታንቻሢ ዛያሢ ዋርቃዛ ዓቦንታ ዓጊኖንታ ዦኦጋሢንታኮ ዛላኮ ዛላ ጊንሢ ማዓይ ቢያ ዹይንቴኔ፤ ሮኦሮንታ ዒባኖንታኮ ዛላኮ ዛላ ማዓ ጊንፆይዳ ፖዒ ፖዑዋጉዲ ላኣጊንቴኔ።
12 O quarto anjo tocou a sua trombeta, e foi ferida a terça parte do sol, a terça parte da lua, e a terça parte das estrelas; para que a terça parte deles se escurecesse, e a terça parte do dia não brilhante, e semelhantemente a da noite.
13 ዬካፓ ሃሣ ፔቴ ኮኦኬ ጫሪንጫ ባራናንቴ ታ ዴንቄኔ፤ ዬይ ዼኤፒ ዑኡሲና፦ «ዓቴ ሃይሦ ኪኢታንቾንሢ ዛያሢ ዋርቃዛ ዋይዚንታንዳ ዑኡዞ ዛሎና ሳዖይዳ ናንጋ ዓሶም ባዴዔ! ባዴዔ! ባዴዔ!» ጋዓንቴ ታ ዋይዜኔ።
13 E olhei, e ouvi uma águia que, voando pelo meio do céu, dizia com grande voz: Ai, ai, ai dos que habitam sobre a terra! por causa dos outros toques de trombeta dos três anjos que ainda vão tocar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.