1 Pedro 4

ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 ኪሪስቶሴ ዓሲ ማዒ ሜቶ ዔኬያታሢሮ ዒንሢ ዬይ ማሊፃ ዓዳ ዖልዚ ዓንጋሞጉዲ ዶዲሾንጎ፤ ፔ ዑፆ ዓሽኮና ሜቶ ዔኬሢ ጎሜ ማዾ ሃሼኔ ጌይሢኬ።
1 Isan imih Keriso i biyanamaim biyababan bai morob, imih not nati ta’imonamaim kwanabogaigiwas biya nababan, anayabin orot biyan baban ebi’akir bowabow kakafin i biyanamaim boro na’afuw.
2 ሃካፓ ሴካ ሳዖይዳ ዒንሢ ናንጋኣና ዓሲ ማሊፆኮ ፑርቶ ሱኡኮ ኩንሢ ኩንሢቱዋንቴ ፆኦሲ ማሊፆ ኩንሥሢና ናንጉዋቴ።
2 Naatu ana ma nati’imaim nabubusuruf boro men biyan ana kokomaim nabonawiy nama’amih, baise boro God ana kokomaim nama.
3 ፆኦሲ ዔሩዋ ዓሳ ማዻሢ ጎይፆ፦ ማቾ ሃሣ ዓኒ ማዒባኣ ዓሲ ዓርቂ ዓማሊሢና፥ ማቾ ሃሣ ዓኒ ማዒባኣ ዓሲና ላሃኒ ሱኡካዺሢና፥ ዑሽኪ ማሢንቲሢና፥ ኮይሱዋ ኮሢ ኮርጊሢና፥ ኮይሱዋ ጎይሢ ዑሽኪ ኮኦሚሢና፤ ሃሣ ዒሣያ ማዔ ሜሌ ካኣዦ ካኣሽኪ ካኣሽኪ ዒንሢ ናንጌ ዎዳ ማይ ጊዳንዳኔ።
3 Anayabin kwa veya manin maiyow Eteni Sabuw hai ma na’atube kwama, ayawas etei i kwabisesebar kwanekwan, baiwa’an isan kukura’ara’hi, kwatomatom kwanekwan, ben kawasa wanawanan kwatom kwararowabon, hiyuw kakafih wanawanan kwasisinaf kwanekwan, naatu hai kwafiren kakafih wanawanan kwaikofanih bairi kwakwafir.
4 ሃሢ ጋዓንቴ ዬያ ባኮ ቢያና ዒንሢ ዎጌባኣ ጎይሢ ዔያቶና ዎላ ማዺ ሃንቱዋኣሢሮ ዔያታ ሄርሺ ዲቃታንዳኔ፤ ሃሣ ዔያታ ዒንሢ ጫሽኪያ ጫሽካንዳኔ።
4 Turobe kwa a’ofonah bairi marasika kwabita’ay i tibifofofor men kafaita, anayabin abisa kakafin tisisinaf kwabikofanih isan tur kakafih maiyow ti’u’uwi.
5 ጋዓንቴ ሼምፔና ዓኣ ዓሶና ሃይቄ ዓሶናይዳ ዎጋኒ ጊኢጊንቴ ፆኦዛሢም ዔያታ ማሂ ኬኤዛንዳኔ።
5 Baise kwanaso’ob, God sabuw etei boro nibabatiyih, sabuw yawayawasih naatu murumurubih etei. Imih i boro God nanamaim hinabat nabibatiyih hiniya futifut.
6 ቤርታ ዋይዜዖ ሃይቄ ዓሶማኣ ጉቤ ኮዦ ሃይሳ ኬኤዚንቴሢ ዬያይዳፓ ዔቄያናኬ፤ ዬያሮ ዓሽኮና ዔያታ ዓሳ ዎጊንታሢ ጎይፆ ዎጊንታንዳኔ፤ ዓያኖና ጋዓንቴ ዔያታ ፆኦሲ ናንጋ ጎይፆ ሼምፔና ናንጋንዳኔ።
6 Ana’an iti isan tur gewasin hibinan, naatu murumurubih auman isah hibinan. Saise biyahine bai’akir hibai himomorob, ayubihine boro yawasih God bairi hinama.
7 ማይ ዓካሪ ቢያ ባኣዚኮ ጋፒንሢ ዑኬኔ፤ ዬያሮ ዒንሢ ዶዲ ሺኢቃንዳጉዲ ፒዜ ማሊሢ ዒንሢኮ ዓኣያ ማዖንጎ፤ ሃሣ ዒንሢ ቶኦኮ ዔሪ ናንጋያ ማዑዋቴ።
7 Tafaram ana yomanin i na iyubin. Isan imih anot etei naruboun kwanayamutufuri gewas kwanayoyoban.
8 ናሹሞ ሚርጌ ዻቢንቲ ዓቶም ጌይሳያ ማዔሢሮ ቢያ ባኣዚፓ ዑሣ ዓኣዼ ሴካና ሃንጋና ዎሊ ኮሺ ናሽኩዋቴ።
8 Sawar etei tafahimaim, a yabow dogor babanika taituwa bairi kwaniyabowbonen, anayabin yabow i bowabow kakafih etei esusuma’ay.
9 ሴካና ሃንጋና ጉንዱማ ባኣያ ሾኦቺንሢ ዎሊ ዔኩዋቴ።
9 A bar etawan kwanabotawiy a ofonah isah, eremerarayow men eregamin.
10 ፔቴ ፔቴ ዒንሢ ባኣካ ዓኣ ዓሳ ፆኦሲ ዱማ ዱማ ማሂ ዒንጌ ዒንጊፆ ጉሙርቂንቲሢና ዓርቂ ቆሊ፥ ዒንጊንቴ ዒንጊንቶ ጎይፆ ባጋሢም ማዾንጎ።
10 Kwa ta’ita’imon God biyanane a siwar ta ta kwabaib, i kwanakaif gewas, taituwa kwanibaisih, saise God ana gewasin kwa wanawanane natit sabuw hina’itin.
11 ፆኦሲ ቃኣሎ ዔርዛሢ ፆኦሲ ዒዛና ማዒ ኬኤዛያ ማሂ ኬኤዞንጎ፤ ማዻሢያ ፆኦሲ ዒንጋ ዎልቆና ጉሙርቂንቲ ማዾንጎ፤ ያዺ ማዔቴ ዬሱስ ኪሪስቶሴ ዛሎና ማዒ ቢያ ባኣዚና ፆኦሲ ጋላቲንታንዳኔ፤ ቦንቾና ዎልቄና ናንጊና ዒዛም ማዖንጎ፤ ዓኣሜን።
11 O yait tur o isan ana siwar ibaib, tur inao ana’itinin i God o wanawananamaim eo, o yait baibais ana siwar ibaib, God ana fair bitimaim inabow, saise o a bowabow nati’imaim God boro merarayow hinitin Jesu Keriso wabinamaim. Fair, marakaw i akisinamo isan nama wanatowan, wanatowan. Amen.
12 ታ ዒጊኖንሢዮቴ! ዓዳ ታሚጉዲ ሜታሲ ዒንሢ ዻቢሳኒ ጋዓ ሜቶይዳ ዒንሢ ጌሌ ዎዶና ዓኪ ባኣዚ ዒንሢዳ ሄሌጉዲ ዲቃቲ ሄርሺፖቴ፤
12 Are au ofonah, men kwana’oror iti routobon kakafin wanawanan kwarun e’a’arahih isan, ana’itin boun sawar asir isa emamatar na’atube.
13 ባሼ ኪሪስቶሴ ሙካ ዎዶና ዒንሢም ዼኤፒ ዎዛ ማዓንዳጉዲ ዒዛኮ ሜቶ ዒዛና ዎላ ዒንሢ ዔካ ጎይፆማና ሃሢ ዎዛዹዋቴ።
13 En baise, kwaniyasisir, kwa i Keriso ana bai’akir turin kwabaib, saise i ana fair bonamanamarin nabirerereb anamaramaim kwa boro dogor yasisir awan nakaratan.
14 ኪሪስቶሴ ሱንፆ ዛሎሮ ዒንሢ ጫሽኪንቴቴ ቦንቺንቴያ ማዔ ፆኦሲ ዓያና ዒንሢዳ ማዓንዳሢሮ ዒንሢ ዎዎዛዹዋቴ።
14 Keriso wabinamaim sabuw tur kakafih hinao hinabi’a’afiyi boro baigegewasin kwanab, anayabin Ayubin gewagewasin, God Anun Kakafiyin i kwa tafa mara’at ema’am.
15 ዒንሢዳፓ ዖናታቴያ ሜቶ ዔካኣና ዓሲ ዎዺ፥ ዉኡቂ፥ ፑርታ ማዾ ማዺ፥ ዓሲ ሃይሴኮ ባኣካ ጌሊ ሜቶ ዔካያ ማዖፓ።
15 Kwai’akir biya ebababan i men sabuw kwa’a’asbunubunuw, o kwababain isan, kakafih kwasisinaf isan, o sabuw hai wau kwayiy isan.
16 ጋዓንቴ ዬሱሴ ጉሙርቂ ጎናሲ ዔኪፆና ሌሊ ሜቶይዳ ጌላይ ዓኣቶ ኪሪስቶሴ ሱንፆ ዛሎሮ ጌዒ ፆኦሲ ጋጋላቶንጎ፤ ቦርሲንቶፓ።
16 En baise kwai’akir biya ebababan, anayabin kwa i Kirisiyan sabuw, imih men biya na’ohow, baise God kwanabora’ara’ah ana merar kwanay, bai’akir nati na’atube wabinamaim kwabaib isan.
17 ዎጌ ዎጊንታንዳ ዎዳ ዑኬኔ፤ ጋዓንቴ ዎጊፃ ዓርቂንታሢ ፆኦሲ ዓሶይዳፓኬ፤ ሂዳዖ ዎጊፃ ኑ ጊዳፓ ዓርቃያ ማዔቶ ፆኦሲኮ ኮዦ ሃይሶ ጉሙርቁዋ ዓሶኮ ጋፒንፃ ዓይጎ ማዓንዳይ?
17 Baibatebat ana veya i etitit, naatu God natunatun i boro wan nibabatiyih. Naatu it Kirisiyan sabuw auman boro nibabatiyit, baise sabuw iyab God ana Tur Gewasin men hibitumatum yomaninamaim isah boro abisa namatar?
18 ጌኤዦ ማፃኣፓ ኬኤዛዖ፦
18 Buk Atamaninamaim eo,
19 ዬያሮ ፆኦሲ ማሊሢ ማዔም ሜቶ ዔካ ዓሳ ቢያ ዔያታ ፔኤኮ ሼምፓሢ ጉሙርቂንታያ ማዔ፥ ማዤሢም ዒንጊ ኮሺ ባኣዚ ማዺሢዳፓ ጊንሢም ጎዖፓ፤
19 Isan imih sabuw iyab God ana kokomaim tibi’akir, hai sinaf gewasinamaim God hai Baimatarenayan hinitumitum, anayabin God ana omatanen i mar etei esinaf tibiturobe.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.