1 Pedro 4

ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ኪሪስቶሴ ዓሲ ማዒ ሜቶ ዔኬያታሢሮ ዒንሢ ዬይ ማሊፃ ዓዳ ዖልዚ ዓንጋሞጉዲ ዶዲሾንጎ፤ ፔ ዑፆ ዓሽኮና ሜቶ ዔኬሢ ጎሜ ማዾ ሃሼኔ ጌይሢኬ።
1 Ora pois, já que Cristo padeceu na carne, armai-vos também vós deste mesmo pensamento; porque aquele que padeceu na carne já cessou do pecado;
2 ሃካፓ ሴካ ሳዖይዳ ዒንሢ ናንጋኣና ዓሲ ማሊፆኮ ፑርቶ ሱኡኮ ኩንሢ ኩንሢቱዋንቴ ፆኦሲ ማሊፆ ኩንሥሢና ናንጉዋቴ።
2 para que, no tempo que ainda vos resta na carne não continueis a viver para as concupiscências dos homens, mas para a vontade de Deus.
3 ፆኦሲ ዔሩዋ ዓሳ ማዻሢ ጎይፆ፦ ማቾ ሃሣ ዓኒ ማዒባኣ ዓሲ ዓርቂ ዓማሊሢና፥ ማቾ ሃሣ ዓኒ ማዒባኣ ዓሲና ላሃኒ ሱኡካዺሢና፥ ዑሽኪ ማሢንቲሢና፥ ኮይሱዋ ኮሢ ኮርጊሢና፥ ኮይሱዋ ጎይሢ ዑሽኪ ኮኦሚሢና፤ ሃሣ ዒሣያ ማዔ ሜሌ ካኣዦ ካኣሽኪ ካኣሽኪ ዒንሢ ናንጌ ዎዳ ማይ ጊዳንዳኔ።
3 Porque é bastante que no tempo passado tenhais cumprido a vontade dos gentios, andando em dissoluções, concupiscências, borrachices, glutonarias, bebedices e abomináveis idolatrias.
4 ሃሢ ጋዓንቴ ዬያ ባኮ ቢያና ዒንሢ ዎጌባኣ ጎይሢ ዔያቶና ዎላ ማዺ ሃንቱዋኣሢሮ ዔያታ ሄርሺ ዲቃታንዳኔ፤ ሃሣ ዔያታ ዒንሢ ጫሽኪያ ጫሽካንዳኔ።
4 E acham estranho não correrdes com eles no mesmo desenfreamento de dissolução, blasfemando de vós;
5 ጋዓንቴ ሼምፔና ዓኣ ዓሶና ሃይቄ ዓሶናይዳ ዎጋኒ ጊኢጊንቴ ፆኦዛሢም ዔያታ ማሂ ኬኤዛንዳኔ።
5 os quais hão de dar conta ao que está preparado para julgar os vivos e os mortos.
6 ቤርታ ዋይዜዖ ሃይቄ ዓሶማኣ ጉቤ ኮዦ ሃይሳ ኬኤዚንቴሢ ዬያይዳፓ ዔቄያናኬ፤ ዬያሮ ዓሽኮና ዔያታ ዓሳ ዎጊንታሢ ጎይፆ ዎጊንታንዳኔ፤ ዓያኖና ጋዓንቴ ዔያታ ፆኦሲ ናንጋ ጎይፆ ሼምፔና ናንጋንዳኔ።
6 Pois é por isto que foi pregado o evangelho até aos mortos, para que, na verdade, fossem julgados segundo os homens na carne, mas vivessem segundo Deus em espírito.
7 ማይ ዓካሪ ቢያ ባኣዚኮ ጋፒንሢ ዑኬኔ፤ ዬያሮ ዒንሢ ዶዲ ሺኢቃንዳጉዲ ፒዜ ማሊሢ ዒንሢኮ ዓኣያ ማዖንጎ፤ ሃሣ ዒንሢ ቶኦኮ ዔሪ ናንጋያ ማዑዋቴ።
7 Mas já está próximo o fim de todas as coisas; portanto sede sóbrios e vigiai em oração;
8 ናሹሞ ሚርጌ ዻቢንቲ ዓቶም ጌይሳያ ማዔሢሮ ቢያ ባኣዚፓ ዑሣ ዓኣዼ ሴካና ሃንጋና ዎሊ ኮሺ ናሽኩዋቴ።
8 tendo antes de tudo ardente amor uns para com os outros, porque o amor cobre uma multidão de pecados;
9 ሴካና ሃንጋና ጉንዱማ ባኣያ ሾኦቺንሢ ዎሊ ዔኩዋቴ።
9 sendo hospitaleiros uns para com os outros, sem murmuração;
10 ፔቴ ፔቴ ዒንሢ ባኣካ ዓኣ ዓሳ ፆኦሲ ዱማ ዱማ ማሂ ዒንጌ ዒንጊፆ ጉሙርቂንቲሢና ዓርቂ ቆሊ፥ ዒንጊንቴ ዒንጊንቶ ጎይፆ ባጋሢም ማዾንጎ።
10 servindo uns aos outros conforme o dom que cada um recebeu, como bons despenseiros da multiforme graça de Deus.
11 ፆኦሲ ቃኣሎ ዔርዛሢ ፆኦሲ ዒዛና ማዒ ኬኤዛያ ማሂ ኬኤዞንጎ፤ ማዻሢያ ፆኦሲ ዒንጋ ዎልቆና ጉሙርቂንቲ ማዾንጎ፤ ያዺ ማዔቴ ዬሱስ ኪሪስቶሴ ዛሎና ማዒ ቢያ ባኣዚና ፆኦሲ ጋላቲንታንዳኔ፤ ቦንቾና ዎልቄና ናንጊና ዒዛም ማዖንጎ፤ ዓኣሜን።
11 Se alguém fala, fale como entregando oráculos de Deus; se alguém ministra, ministre segundo a força que Deus concede; para que em tudo Deus seja glorificado por meio de Jesus Cristo, ma quem pertencem a glória e o domínio para todo o sempre. Amém.
12 ታ ዒጊኖንሢዮቴ! ዓዳ ታሚጉዲ ሜታሲ ዒንሢ ዻቢሳኒ ጋዓ ሜቶይዳ ዒንሢ ጌሌ ዎዶና ዓኪ ባኣዚ ዒንሢዳ ሄሌጉዲ ዲቃቲ ሄርሺፖቴ፤
12 Amados, não estranheis a ardente provação que vem sobre vós para vos experimentar, como se coisa estranha vos acontecesse;
13 ባሼ ኪሪስቶሴ ሙካ ዎዶና ዒንሢም ዼኤፒ ዎዛ ማዓንዳጉዲ ዒዛኮ ሜቶ ዒዛና ዎላ ዒንሢ ዔካ ጎይፆማና ሃሢ ዎዛዹዋቴ።
13 mas regozijai-vos por serdes participantes das aflições de Cristo; para que também na revelação da sua glória vos regozijeis e exulteis.
14 ኪሪስቶሴ ሱንፆ ዛሎሮ ዒንሢ ጫሽኪንቴቴ ቦንቺንቴያ ማዔ ፆኦሲ ዓያና ዒንሢዳ ማዓንዳሢሮ ዒንሢ ዎዎዛዹዋቴ።
14 Se pelo nome de Cristo sois vituperados, bem-aventurados sois, porque sobre vós repousa o Espírito da glória, o Espírito de Deus.
15 ዒንሢዳፓ ዖናታቴያ ሜቶ ዔካኣና ዓሲ ዎዺ፥ ዉኡቂ፥ ፑርታ ማዾ ማዺ፥ ዓሲ ሃይሴኮ ባኣካ ጌሊ ሜቶ ዔካያ ማዖፓ።
15 Que nenhum de vós, entretanto, padeça como homicida, ou ladrão, ou malfeitor, ou como quem se entremete em negócios alheios;
16 ጋዓንቴ ዬሱሴ ጉሙርቂ ጎናሲ ዔኪፆና ሌሊ ሜቶይዳ ጌላይ ዓኣቶ ኪሪስቶሴ ሱንፆ ዛሎሮ ጌዒ ፆኦሲ ጋጋላቶንጎ፤ ቦርሲንቶፓ።
16 mas, se padece como cristão, não se envergonhe, antes glorifique a Deus neste nome.
17 ዎጌ ዎጊንታንዳ ዎዳ ዑኬኔ፤ ጋዓንቴ ዎጊፃ ዓርቂንታሢ ፆኦሲ ዓሶይዳፓኬ፤ ሂዳዖ ዎጊፃ ኑ ጊዳፓ ዓርቃያ ማዔቶ ፆኦሲኮ ኮዦ ሃይሶ ጉሙርቁዋ ዓሶኮ ጋፒንፃ ዓይጎ ማዓንዳይ?
17 Porque já é tempo que comece o julgamento pela casa de Deus; e se começa por nós, qual será o fim daqueles que desobedecem ao evangelho de Deus?
18 ጌኤዦ ማፃኣፓ ኬኤዛዖ፦
18 E se o justo dificilmente se salva, onde comparecerá o ímpio pecador?
19 ዬያሮ ፆኦሲ ማሊሢ ማዔም ሜቶ ዔካ ዓሳ ቢያ ዔያታ ፔኤኮ ሼምፓሢ ጉሙርቂንታያ ማዔ፥ ማዤሢም ዒንጊ ኮሺ ባኣዚ ማዺሢዳፓ ጊንሢም ጎዖፓ፤
19 Portanto os que sofrem segundo a vontade de Deus confiem as suas almas ao fiel Criador, praticando o bem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.