1 João 5
ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs AAI
1 ዬሱሴ ሜሲሄ ማዔሢ ጉሙርቃሢ ቢያ ፆኦሲ ናይኬ፤ ዓዳሢ ናሽካሢ ቢያ ናዓሢያ ናሽካኔ።
1 Yait ebitumatum Jesu i Roubininenayan, nati orot i God natun. Naatu orot yait Tamat ebiyabuw natunatun auman boro niyabow.
2 ፆኦሲ ናኣቶ ኑ ናሽካያ ማዔሢ ኑ ዔራንዳሢ ፆኦሲ ናሽኪ፥ ዒዛኮ ዓይሢፆዋ ኑ ኩንሤ ዎዶናኬ።
2 Ef iti na’atube tasisinaf it boro tanaso’ob, it God taiyabuw ana ofafar tabobosiyasiyar, imih i natunatun tabiyabuwih.
3 ፆኦሲ ናሽኪሢ ጌይሢ ዒዛኮ ዓይሢፆ ኩንሥሢኬ፤ ዒዛኮ ዓይሢፃ ሜታሳያቱዋሴ።
3 Naatu ata yabow God tabitin, anayabin i ana ofafar tabobosiyasiyar imih i ana ofafar boro men isat hinafokaramih.
4 ዎይቲ ጌዔቴ ፆኦሲ ናይ ማዔሢ ቢያ ዓጮ ባሻያታሢሮኬ፤ ዓጮ ኑ ባሻንዳሢያ ፆኦሲ ጉሙርቂፆናኬ።
4 Naatu yait God natunamih baib i boro tafaram ana kakafin nawasatan. Imih Jesu tebitumitum anamaramaim tafaram ana kakafin tawasatan Satan umanane taikisisirit tatit.
5 ዓጮ ባሻንዳሢ ዬሱሴ ፆኦሲ ናይ ማዔሢ ጉሙርቃሢ ሌሊኬ።
5 Imih yait boro tafaram ana kakafin nawasatan? Orot yait ebitumatum Jesu i God Natun? I boro tafaram nigegesair Satan umanane nikisisir natit.
6 ዒዛኮ ማስቲፆ ዔርዛ ዋኣፆንታ ሃይቦ ዔርዛ ሱጉፆንታ ኬስኬሢ ዬሱስ ኪሪስቶሴይዳፓኬ፤ ዒዛኮ ኬስኬሢ ዋኣሢ ሌሊቱዋንቴ ዋኣሢና ሱጉሢናኬ፤ ዬይ ጎኔ ማዔሢ ዓያኖ ጌኤዣ ማርካዻኔ፤ ዎይቲ ጌዔቴ ዓያኖ ጌኤዣ ጎኔ ኬኤዛያታሢሮኬ።
6 Iti orot Jesu i taiyuwin na i’obaiyit i God Natun ana Roubininenayan. Imih Jesu bapataito baib ana maramaim, God i’obaiyit ta’itin. Naatu morob ana rara suwa re’er ana maramaim auman. Naatu Anun Kakafiyin sif rurubon i turobe. Anayabin Anun Kakafiyin i men baifufuwenayan.
7 ዬያሮ ዒዛኮ ሃይሦ ማርካ ዓኣኔ፤
7 Naatu iti sawar tounu i Jesu isan sif tirurubon.
8 ዬያታ ዓያና ጌኤሺንታ ዋኣሢንታ ሱጉሢንታኬ፤ ዬንሢ ሃይሦንሢ ማርካዻ ማርካታ ፔቴ ማዓያኬ።
8 Nati sawar i Anun Kakafiyin, harew, naatu rara, nah tounu hai tur i ta’imon sif hirubon.
9 ዓሲ ማርካዻ ማርካቶ ኑ ዔካኔ፤ ጋዓንቴ ፆኦሲ ማርካታ ቢያይዳፓ ባሼኬ። ፆኦሲ ፔኤኮ ናዓሢ ዛሎ ማርካዼ ማርካታ ያዺኬ።
9 Orot tafaram hai sawar isah sif erurubon i tabitumatum, baise God ana sif rurubon i fair kwanekwan, anayabin God sif rurubon i Natun Jesu Keriso isan sif rubon tanowar, Jesu i God Natun.
10 ፆኦሲ ናዓሢ ጉሙርቃሢኮ ዬይ ማርካታ ዒና ዓኣኔ። ፆኦሲ ጉሙርቁዋኣሢ ጋዓንቴ ፆኦሲ ፔኤኮ ናዖ ዛሎ ማርካዼ ማርካቶ ጉሙርቂባኣሢሮ ፆኦሲ ሉኡቄያ ማሃኔ።
10 Imih orot yait God natun ebitumatum abisa God eo sif rurubon i dogoronamaim ema’am. Baise orot yait God eo men ebitumatum, nati orot iwa’an God baifuwenayan matar. Anayabin God Natun isan eo sif rurubon men ebitumatum.
11 ዬይ ማርካታ ፆኦሲ ናንጊና ናንጊ ኑም ዒንጌሢና ዬያ ናንጎ ዒዛኮ ናዓሢ ዒንጋያታሢ ማርካዻያኬ።
11 God kukurereb i yawas wanatowan itit. Naatu iti yawas an i Natun wanawananamaim ema’am.
12 ፆኦሲ ናዓሢ ዓኣሢኮ ናንጊ ዓኣኔ፤ ፆኦሲ ናዓሢ ባኣሢኮ ጋዓንቴ ናንጊ ባኣሴ።
12 Imih orot yait God Natun nabaib yawas boro nab. Baise orot yait God Natun men nabaib yawas boro men nab.
13 ዒንሢ፥ ፆኦዛሢ ናዓሢ ሱንፆና ጉሙርቃዞንሢኮ ቢያ ናንጊና ናንጊ ዓኣያ ማዔሢ ዒንሢ ዔራንዳጉዲ ሃያ ቢያ ታ ዒንሢም ፃኣፓኔ።
13 Ayu iti sawar kwa iyab God Natun kwabitumitum isa akikirum kwana’itin, saise kwanaso’ob, kwa i yawas wanatowan kwabai.
14 ዓይጎ ባኣዚያ ማዖም ዒዛ ማሊፆጉዲ ኑ ሺኢቄቴ ኑም ዒ ዋይዛንዳሢ ኑ ጉሙርቃኔ፤ ፆኦሲ ቤርታ ኑኡኮ ዓኣ ጫርሹማ ዬያኬ።
14 Imih God nanamaim boro koufair tanab, abisa isan i ana kokomaim tabifefeyan boro nanowar.
15 ኑ ሺኢቃ ባኮ ቢያ ዒ ዋይዛሢ ኑ ዔሬቴ ዒዛይዳፓ ኑ ሺኢቃ ባኮ ቢያ ዔኬሢ ኑ ዔራኔ።
15 Mar etei isan tafefeyan i enonowar, nati i anababatun taso’ob, naatu abisa isan tabifefeyan ebitit auman taso’ob.
16 ዖኦኒያ ፔኤኮ ዒሻሢያ ማዖም ሚሼሎ ዎዹዋ ጎሜ ማዻንቴ ዴንቄቴ ዒዛም ሺኢቆንጎ፤ ዬያ ዓሢና ዓሴሎና ጎማ ዎዹዋያ ማዔቴ ፆኦሲ ዒዛም ናንጊ ዒንጋንዳኔ። ጋዓንቴ ዎዻ ጎሜ ዓኣኔ፤ ዬያጉዴ ጎሞም ሺኢቆንጎ ታ ጎዑዋሴ።
16 Taituwa bowabow kakafin sinaf kui’itin i boro men nan morob wan nayen, gewasin God isan kwanifefeyan yawas nitin maiye. Baise bowabow kakafin ta i boro nabonawiy morob wan kwanayen. Naatu ayu i men sabuw nati bowabow kakafin hisinaf hin morob wan hiyey isah yoyobanamih ao.
17 ፑርታ ማዾ ቢያ ጎሜኬ፤ ማዔቴያ ዎዹዋ ጎሜ ዓኣኔ።
17 Ef kakafih tasisinaf etei i bowabow kakafih. Baise i wanawanahimaim bowabow kakafin ta boro men nanawiy inan morob wan inayenamih.
18 ፆኦሲ ናይ ማዔሢ ቢያ ጎሜ ማዺ ማዺ ናንጉዋኣሢ ኑ ዔራኔ፤ ዎይቲ ጌዔቴ ፆኦሲኮ ናዓሢ፥ ዬሱስ ኪሪስቶሴ ዒዛ ካፓሢሮኬ፤ ፃላሄያ ዒዛ ካኣሙዋሴ።
18 Taso’ob orot yait God natun boro men mar etei nama bowabow kakafin nasinafumih. Anayabin God Natun mar etei etatafafar, imih Demon Mowan boro men ni’afiyimih.
19 ኑኡኒ ፆኦሲ ዓሲ ማዔሢ፤ ሃሣ ዓጫ ጉቤ ፃላሄ ዓሲ ማዔሢ ኑ ዔራኔ።
19 Tafaram tutufin etei i Demon ebi’aiwob. Baise taso’ob it i God nowan.
20 ፆኦሲ ናዓሢ ሙኬሢና ጎኔ ማዔሢ፥ ዒዛ ኑ ዔራንዳጉዲ ማሊ ጶቂሣ ዒና ኑም ዒንጌሢያ ኑ ዔራኔ፤ ኑኡኒ ዬያ ጎኔ ማዔ፥ ዬሱስ ኪሪስቶሴና ናንጋኔ፤ ዒዚ ጎኔ ፆኦሲ ሃሣ ናንጊና ናንጊ ዒንጋያኬ።
20 God Natun na, God anababatun isan bi’obaiyit i taso’ob. Naatu God anababatun wanawananamaim tama’am. Natun Jesu Keriso auman wanawananamaim iti God i turobe yawas wanatowan ma’ama’anin, imih ibasit bairit wanatowan tama’am.
21 ታ ናይዮቴ! ሜሌ ፆኦዞ ካኣሽኪሢዳፓ ዒንሢና ካፑዋቴ።
21 Natunatu taiyuw kwanatafafari, god baifufuwenayah hinanan kwanahaiwih.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.